Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personeel zoveel mogelijk gelijkaardige voorstellen » (Néerlandais → Allemand) :

28. verzoekt de EDEO een beter overzicht te krijgen van de kosten voor de aanwervingsprocedures; verzoekt de EDEO voor aanwervingsgesprekken innovatieve oplossingen zoals videoconferenties te gebruiken, en ook voor de opleiding van personeel zoveel mogelijk gelijkaardige voorstellen te doen;

28. ersucht den EAD, sich einen besseren Überblick über die Kosten zu verschaffen, die durch Einstellungsverfahren verursacht werden; fordert den EAD auf, innovative Lösungen wie etwa Videokonferenzen für Einstellungsgespräche zu nutzen und sich im Rahmen ihrer Möglichkeiten ähnliche Vorschläge für die Fortbildung von Personal zu überlegen;


201. verzoekt de EDEO een beter overzicht te krijgen van de kosten voor de aanwervingsprocedures; verzoekt de EDEO voor aanwervingsgesprekken innovatieve oplossingen zoals videoconferenties te gebruiken, en ook voor de opleiding van personeel zoveel mogelijk gelijkaardige voorstellen te doen;

201. ersucht den EAD, sich einen besseren Überblick über die Kosten zu verschaffen, die durch die Einstellungsverfahren verursacht wurden; fordert den EAD auf, innovative Lösungen wie etwa Videokonferenzen für Einstellungsgespräche zu nutzen und so weit wie möglich auch ähnliche Vorschläge für die Fortbildung von Personal zu erarbeiten;


201. verzoekt de EDEO een beter overzicht te krijgen van de kosten voor de aanwervingsprocedures; verzoekt de EDEO voor aanwervingsgesprekken innovatieve oplossingen zoals videoconferenties te gebruiken, en ook voor de opleiding van personeel zoveel mogelijk gelijkaardige voorstellen te doen;

201. ersucht den EAD, sich einen besseren Überblick über die Kosten zu verschaffen, die durch die Einstellungsverfahren verursacht wurden; fordert den EAD auf, innovative Lösungen wie etwa Videokonferenzen für Einstellungsgespräche zu nutzen und so weit wie möglich auch ähnliche Vorschläge für die Fortbildung von Personal zu erarbeiten;


28. verzoekt de EDEO een beter overzicht te krijgen van de kosten voor de aanwervingsprocedures; verzoekt de EDEO voor aanwervingsgesprekken innovatieve oplossingen zoals videoconferenties te gebruiken, en ook voor de opleiding van personeel zoveel mogelijk gelijkaardige voorstellen te doen;

28. ersucht den EAD, sich einen besseren Überblick über die Kosten zu verschaffen, die durch Einstellungsverfahren verursacht werden; fordert den EAD auf, innovative Lösungen wie etwa Videokonferenzen für Einstellungsgespräche zu nutzen und sich im Rahmen ihrer Möglichkeiten ähnliche Vorschläge für die Fortbildung von Personal zu überlegen;


44. is verheugd over de besparingen die reeds gerealiseerd zijn dankzij het gebruik van innovatieve oplossingen, zoals videoconferenties voor sollicitatiegesprekken; roept de EDEO op om zoveel mogelijk soortgelijke voorstellen te doen, ook voor de opleiding van het personeel;

44. begrüßt die bereits erzielten Einsparungen durch die Nutzung innovativer Lösungen wie den Rückgriff auf Videokonferenzen für Einstellungsgespräche; fordert den EAD auf, ähnliche Vorschläge auch für die Fortbildung von Personal vorzulegen;


Om ervoor te zorgen dat alle middelen worden toegewezen in overeenstemming met de beleidsprioriteiten van de Commissie en dat iedere actie zoveel mogelijk resultaat oplevert, zal de vicevoorzitter voor begroting en personeel (Kristalina Georgieva) alle Commissie-initiatieven beoordelen op basis van hun implicaties inzake begroting en personeel.

Um zu gewährleisten, dass sämtliche Ressourcen entsprechend den politischen Prioritäten der Kommission zugewiesen werden, und um das bestmögliche Verhältnis von Aufwand und Ertrag sicherzustellen, wird die Vizepräsidentin für Haushalt und Personal (Kristalina Georgieva) alle Initiativen der Kommission eingehend auf ihre Auswirkungen auf den Haushalt und das Personal prüfen.


De Commissie heeft te kennen gegeven dat haar diensten zich op de gedane suggesties zullen beraden, teneinde hiermee zoveel mogelijk rekening te houden in de toekomstige voorstellen voor de hervorming van het GLB.

Die Kommission wies darauf hin, dass ihre Dienststellen diese Vorschläge prüfen werden, um möglichst viele davon in ihren künftigen Vorschlägen für die Reform der GAP zu berücksichtigen.


- De Raad neemt nota van de voorstellen en opmerkingen van de Rekenkamer, die bedoeld zijn als bijdrage aan het verbeteren van de uitvoering van de structuurfondsen en roept de Commissie op om er in de toekomstige etappes zoveel mogelijk rekening mee te houden.

Der Rat nimmt die Vorschläge und Argumente, die der Rechnungshof im Hinblick auf einen Beitrag zu einer verbesserten Durchführung der Strukturfonds formuliert hat, zur Kenntnis und fordert die Kommission auf, sie in den nächsten Phasen so weit wie möglich zu berücksichtigen.


Wat het personeel op niet-leidinggevende beleidsposten betreft (rangen A6, A7 en A8), wordt ernaar gestreefd zoveel mogelijk vrouwen van de reservelijsten van algemene vergelijkende onderzoeken aan te werven.

Die dritte Zielvorgabe betraf die Einstellung in Planstellen der Besoldungsgruppen A6, A7 und A8, die keine Führungsverantwortung beinhalten. Dabei ging es darum, von den Reservelisten der allgemeinen Auswahlverfahren möglichst viele Frauen einzustellen.


De douane- en belastinginstanties en hun personeel kunnen erop rekenen dat de Commissie er zoveel mogelijk voor zal zorgen dat zij hun werk in de best mogelijke omstandigheden kunnen verrichten".

Zoll- und Finanzbeamte und ihre Verwaltungen können ihrerseits mit der Unterstützung der Kommission und meiner persönlichen Unterstützung, insbesondere bei der Erfüllung ihrer Aufgaben unter den bestmöglichen Bedingungen, rechnen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personeel zoveel mogelijk gelijkaardige voorstellen' ->

Date index: 2024-12-18
w