Een zo ruime discretionaire bevoegdheid om de gegevens langer te bewaren dan nodig is voor het doel waarvoor ze werden verkregen, is niet alleen onverenigbaar met het fundamentele recht op gegevensbescherming, maar doet tevens afbreuk aan de elementaire noodzaak om de bescherming van in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken verwerkte persoonsgegevens te harmoniseren.
Der Umstand, dass ein derart weit gefasster Ermessensspielraum belassen wird, um die Daten länger als für den beabsichtigten Zweck zu speichern, wäre nicht nur mit dem Grundrecht auf Datenschutz unvereinbar, sondern würde sich auch nachteilig auswirken in Bezug auf den dringenden Bedarf an Harmonisierung auf dem Gebiet des Schutzes personenbezogener Daten, die im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen verarbeitet werden.