Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De volkswil tot uiting laten komen
Plaats waar speciaal veel kinderen komen

Traduction de «plaats laten komen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de volkswil tot uiting laten komen

den Willen des Volkes ausdrücken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Finland heeft de Commissie verzocht toestemming te verlenen om de formule voor de beoordeling van het aandeel mager vlees die bij de „Hennessy Grading Probe 4 (HGP4)”-methode wordt gebruikt, te vervangen en één nieuwe methode voor de indeling van varkenskarkassen op zijn grondgebied toe te laten, namelijk „Autofom III”, die in de plaats moet komen van de momenteel gebruikte „Autofom”-methode.

Finnland hat die Kommission ersucht, die Ersetzung der für die Bewertung des Muskelfleischanteils bei der „Hennessy Grading Probe 4 (HGP4)“ verwendeten Formel zu genehmigen und ein neues Verfahren „AutoFOM III“ zuzulassen, das das derzeit verwendete „Autofom“-Verfahren zur Einstufung von Schweineschlachtkörpern in seinem Hoheitsgebiet ersetzen soll.


· twee stadsluchthavens laten luchtvaartuigen toe op basis van lokaal gemeten geluidsniveaus om tegemoet te komen aan lokale voorschriften inzake ruimtelijke ordening die de activiteiten van de luchthaven beperken; zij gebruiken hiervoor absolute in plaats van gecertificeerde geluidsniveaus. Dit is een duidelijk voorbeeld van het probleem van de verenigbaarheid van de richtlijn met de voorschriften inzake ruimtelijke ordening in s ...[+++]

- Zwei Stadtflughäfen lassen Luftfahrzeuge auf der Grundlage örtlich gemessener Lärmpegel zu, die lokalen stadtplanerischen Anforderungen für die Beschränkung des Flughafenbetriebs entsprechen, wobei die absoluten (statt der bescheinigten) Lärmpegel maßgebend sind. Dies ist ein Beispiel für Fragen der Vereinbarkeit der Richtlinie mit dem Planungsrecht einiger Mitgliedstaaten.


Het is duidelijk dat er gevallen bestaan die het risico inhouden dat de voordelen van een ISPA-subsidie ten goede komen aan het particuliere bedrijf in plaats van aan het overheidsbedrijf, bijvoorbeeld wanneer de nationale autoriteit activa heeft geprivatiseerd met de bedoeling dat de particuliere investeerder de investering inbrengt om het geheel aan de milieuwetgeving te laten voldoen of om moderniseringen uit te voeren.

Anerkanntermaßen gibt es Fälle, in denen das Risiko besteht, dass der Nutzen aus dem ISPA-Zuschuss dem Privatunternehmen und nicht der Öffentlichkeit zufällt, z. B. wenn die nationale Behörde Anlagen privatisiert hat, damit der private Anleger die Investitionen tätigt, die zur Einhaltung der Umweltvorschriften oder zur Modernisierung nötig sind.


Om Italië in aanmerking te laten komen voor de ontsnappingsclausule heeft de Commissie Italië in de eerste plaats verzocht de desbetreffende bewijsstukken toe te zenden.

Die Kommission hat festgestellt, dass Italien, damit die Anwendung der Ausweichklausel in Betracht käme, erstens die entsprechenden Nachweise erbringen müsse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moeten onvermijdelijke besluiten worden genomen om de middelen en het functioneren van de publieke-omroepdiensten veilig te stellen, maar we mogen het spectrumbeleid niet in de plaats laten komen van een echt debat.

Es müssen notwendige Entscheidungen getroffen werden, um die Ressourcen und die Arbeitsweise des öffentlich-rechtlichen Rundfunks zu sichern, jedoch sollten wir die Frequenzpolitik nicht als Ersatz für eine echte Debatte nutzen.


overwegende dat een constructieve betrokkenheid van aandeelhouders en werknemers een bedrijfsdoelstelling moet zijn; overwegende dat hiertoe gezocht moet worden naar andere mogelijke maatregelen om te komen tot een effectieve betrokkenheid van de aandeelhouders bij de vormgeving van het beloningsbeleid van het bedrijf (zoals de in Duitsland ingevoerde mogelijkheid dat bedrijven voor een geschaald beloningsbeleid toestemming van de aandeelhouders vragen in de vorm van een adviserende stemming), mede omdat aandeelhouders niet altijd bereid of toegerust zijn om daarin een actievere rol te vervullen; overwegende dat dit ook betekent dat ge ...[+++]

in der Erwägung, dass das Ziel des Unternehmens in einer konstruktiven Mitwirkung der Aktionäre und seiner Mitarbeiter bestehen sollte; in der Erwägung, dass dies die Erforschung anderer Maßnahmen für die wirksame Einbeziehung der Aktionäre in die Gestaltung der Unternehmenspolitik in Sachen Vergütung erfordert (wie die in Deutschland eingeführte Möglichkeit, die Zustimmung der Aktionäre zu einer Politik der abgestuften Vergütung durch einen nicht verbindlichen Beschluss der Hauptversammlung zu erlangen), vor allem da Aktionäre nicht immer willens oder bereit sind, eine aktivere Rolle zu spielen; in der Erwägung, dass dies auch bedeuten könnte, nach Wegen zu suchen, dass Aktionäre Eigeninitiative gegenüber den Vorständen a ...[+++]


Op de eerste plaats dienen we de begrotingsdoctrine te actualiseren op een aantal specifieke terreinen als het jaarperiodiciteitsbeginsel en de flexibiliteitsmechanismen. Op de tweede plaats moeten we het aantal uitzonderingen tot het absoluut noodzakelijke minimum beperken, het primaat van het Financieel Reglement ten opzichte van sectorwetgeving bekrachtigen en een einde maken aan overlappingen en tegenspraken tussen de basisverordening en de toepassingsverordeningen, met inbegrip van de sectorverordeningen. Op de derde plaats dienen we de plichten, bevoegdheden en verantwoordelijkheden van de verschillende deelnemers aan de begrotings ...[+++]

Die erste Aufgabe betrifft die Aktualisierung der Haushaltsleitlinien in bestimmten Bereichen wie den Grundsatz der Jährlichkeit und den Flexibilitätsmechanismus des Haushalts. Zweitens geht es darum, Ausnahmen auf das absolute Mindestmaß zu beschränken. Damit würden wir unterstreichen, dass die Haushaltsordnung der sektoralen Gesetzgebung übergeordnet ist, und ließen sich Überschneidungen und Diskrepanzen zwischen der Grundverordnung und der Durchführungsverordnung einerseits sowie den sektoralen Verordnungen andererseits vermeiden. Drittens sind die Pflichten, Befugnisse und Aufgaben der verschiedenen Haushaltsakteure zu klären, und es ...[+++]


Op de eerste plaats dienen we de begrotingsdoctrine te actualiseren op een aantal specifieke terreinen als het jaarperiodiciteitsbeginsel en de flexibiliteitsmechanismen. Op de tweede plaats moeten we het aantal uitzonderingen tot het absoluut noodzakelijke minimum beperken, het primaat van het Financieel Reglement ten opzichte van sectorwetgeving bekrachtigen en een einde maken aan overlappingen en tegenspraken tussen de basisverordening en de toepassingsverordeningen, met inbegrip van de sectorverordeningen. Op de derde plaats dienen we de plichten, bevoegdheden en verantwoordelijkheden van de verschillende deelnemers aan de begrotings ...[+++]

Die erste Aufgabe betrifft die Aktualisierung der Haushaltsleitlinien in bestimmten Bereichen wie den Grundsatz der Jährlichkeit und den Flexibilitätsmechanismus des Haushalts. Zweitens geht es darum, Ausnahmen auf das absolute Mindestmaß zu beschränken. Damit würden wir unterstreichen, dass die Haushaltsordnung der sektoralen Gesetzgebung übergeordnet ist, und ließen sich Überschneidungen und Diskrepanzen zwischen der Grundverordnung und der Durchführungsverordnung einerseits sowie den sektoralen Verordnungen andererseits vermeiden. Drittens sind die Pflichten, Befugnisse und Aufgaben der verschiedenen Haushaltsakteure zu klären, und es ...[+++]


· twee stadsluchthavens laten luchtvaartuigen toe op basis van lokaal gemeten geluidsniveaus om tegemoet te komen aan lokale voorschriften inzake ruimtelijke ordening die de activiteiten van de luchthaven beperken; zij gebruiken hiervoor absolute in plaats van gecertificeerde geluidsniveaus. Dit is een duidelijk voorbeeld van het probleem van de verenigbaarheid van de richtlijn met de voorschriften inzake ruimtelijke ordening in s ...[+++]

- Zwei Stadtflughäfen lassen Luftfahrzeuge auf der Grundlage örtlich gemessener Lärmpegel zu, die lokalen stadtplanerischen Anforderungen für die Beschränkung des Flughafenbetriebs entsprechen, wobei die absoluten (statt der bescheinigten) Lärmpegel maßgebend sind. Dies ist ein Beispiel für Fragen der Vereinbarkeit der Richtlinie mit dem Planungsrecht einiger Mitgliedstaaten.


Het is duidelijk dat er gevallen bestaan die het risico inhouden dat de voordelen van een ISPA-subsidie ten goede komen aan het particuliere bedrijf in plaats van aan het overheidsbedrijf, bijvoorbeeld wanneer de nationale autoriteit activa heeft geprivatiseerd met de bedoeling dat de particuliere investeerder de investering inbrengt om het geheel aan de milieuwetgeving te laten voldoen of om moderniseringen uit te voeren.

Anerkanntermaßen gibt es Fälle, in denen das Risiko besteht, dass der Nutzen aus dem ISPA-Zuschuss dem Privatunternehmen und nicht der Öffentlichkeit zufällt, z. B. wenn die nationale Behörde Anlagen privatisiert hat, damit der private Anleger die Investitionen tätigt, die zur Einhaltung der Umweltvorschriften oder zur Modernisierung nötig sind.




D'autres ont cherché : plaats laten komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats laten komen' ->

Date index: 2022-09-22
w