Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Iemand die zijn moedertaal spreekt

Vertaling van "plaatsgevonden ook spreekt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
iemand die zijn moedertaal spreekt

ein Sprecher der sich in seiner Muttersprache ausdrueckt


de rechter spreekt de ontbinding van een vennootschap uit

das Gericht spricht die Auflösung einer Gesellschaft aus


men spreekt van algemene corrosie als het gehele metaaloppervlak is aangetast

man spricht von allgemeiner Korrosion, wenn sie auf der ganzen Oberflaeche des Metalls auftritt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
49. maakt zich ernstige zorgen over de aanhoudende mensenrechtenschendingen in Belarus; spreekt zijn afkeuring uit over de drie terechtstellingen die in 2014 hebben plaatsgevonden, de intimidatie van mensenrechtenactivisten, de vervolging van onafhankelijke journalisten, de censuur op alle internetcommunicatie en de restrictieve wetgeving betreffende niet-gouvernementele organisaties; pleit voor de verlenging van het mandaat van ...[+++]

49. äußert seine tiefe Besorgnis über die anhaltenden Verstöße gegen die Menschenrechte in Belarus; verurteilt die drei Hinrichtungen im Jahre 2014, die gegen Menschenrechtsaktivisten gerichteten Schikanen, die Verfolgung unabhängiger Journalisten, die Zensur jeglicher Kommunikation im Internet und die restriktiven Gesetzesvorschriften zu nichtstaatlichen Organisationen; fordert die Erneuerung des Mandats des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen über die Menschenrechtssituation in Belarus und fordert die Regierung auf, den Mandatsträgern der Sonderverfahren der Vereinten Nationen und dem Sonderberichterstatter freien Zugang z ...[+++]


1. spreekt opnieuw zijn krachtige veroordeling uit over de militaire interventie van de coalitietroepen in Irak; merkt eens te meer op dat deze invasie in strijd met het internationale recht heeft plaatsgevonden en wijst met nadruk op het illegale karakter ervan; benadrukt dat het voornaamste resultaat van de Amerikaanse invasie in Irak de vrijwel totale ineenstorting van de rechtsstaat en de toename van het religieus extremisme in het land waren; w ...[+++]

1. verurteilt erneut scharf die militärische Intervention der Koalitionstruppen im Irak; verleiht seiner Auffassung erneut Ausdruck, dass mit dieser Invasion gegen das Völkerrecht verstoßen wurde, und betont, dass sie rechtswidrig war; betont, dass die Invasion des Irak durch die USA hauptsächlich dazu geführt hat, dass die Rechtsstaatlichkeit nahezu vollkommen zusammengebrochen ist und der religiös motivierte Extremismus im Irak zugenommen hat; betont die Verantwortung der Staatschefs der EU-Mitgliedstaaten, die an dem Gipfeltreffen auf den Azoren teilnahmen, insbesondere des scheidenden Präsidenten der Kommission Durão Barroso; bek ...[+++]


Met deze resolutie neemt Europa, evenals in het verleden, opnieuw een standpunt in tot strenge veroordeling van de onregelmatigheden die tijdens de recente verkiezingen hebben plaatsgevonden. Ook spreekt zij opnieuw haar veroordeling uit over wat in Belarus al decennialang gaande is, namelijk censuur, arrestatie en detentie van andersdenkenden en al het andere wat de verschrikkelijke dictatuur in Minsk dagelijks doet om de het maatschappelijk middenveld onder de duim te houden.

In dieser Entschließung nimmt Europa wieder einmal einen Standpunkt ein, der die Vorfälle während den kürzlich abgehaltenen Wahlen verurteilt, wobei auch die Verurteilung der Ereignisse in Belarus der vergangenen Jahrzehnte zum Ausdruck gebracht wird, wie die Zensur von Informationen, die Verhaftung und Inhaftierung von Dissidenten und alles andere, das eine verachtenswerte Diktatur, wie die in Minsk, tagtäglich macht, um die Zivilgesellschaft in Schach zu halten.


1. spreekt zijn scherpe veroordeling uit over de talrijke moorden en aanslagen die de laatste maanden hebben plaatsgevonden op medische hulpverleners en op de veiligheidsdiensten die opdracht hebben gekregen hen te beschermen; wijst er met nadruk op dat deze aanvallen bewerkstelligen dat de meest kwetsbare bevolkingsgroepen in Pakistan, met name kinderen, van elementaire levensreddende gezondheidsinterventies verstoken blijven;

1. verurteilt auf das Schärfste die zahlreichen Morde an medizinischen Fachkräften und für deren Schutz zuständigen Sicherheitskräften sowie die zahlreichen Anschläge auf diesen Personenkreis, die in den letzten Monaten stattgefunden haben; betont, dass durch diese Anschläge den schutzbedürftigsten Bevölkerungsgruppen Pakistans – und insbesondere den Kindern – grundlegende und lebensrettende medizinische Dienstleistungen verwehrt bleiben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU spreekt haar scherpe veroordeling uit over de militaire opstand die op 16 juli heeft plaatsgevonden op Sao Tomé en Principe.

Die EU verurteilt aufs Schärfste die Militärrebellion, die sich am 16. Juli 2003 in São Tomé und Príncipe ereignete.


De Europese Unie spreekt haar bezorgdheid uit over de verslechtering van de situatie in Madagaskar en veroordeelt de gewelddadige gebeurtenissen en schendingen van de mensenrechten die onlangs hebben plaatsgevonden.

Die Europäische Union bringt ihre Besorgnis über die Verschlechterung der Lage in Madagaskar zum Ausdruck und verurteilt die gewalttätigen Handlungen sowie die Verletzungen der Menschenrechte, die jüngst dort stattgefunden haben.


1. spreekt zijn grote bezorgdheid uit over het schenden van het staakt-het-vuren door de maoïstische rebellen en spreekt zijn veroordeling uit over de gewelddadigheden die daarna hebben plaatsgevonden;

1. äußert sein tiefes Bedauern über den Bruch des Waffenstillstands durch die maoistischen Rebellen und verurteilt die Gewalt, zu der es seitdem gekommen ist;


Namens de EU spreekt het voorzitterschap zijn voldoening uit over het feit dat op 3 februari 1998 in Ohrid, FYROM, in het kader van de Politieke Dialoog, naar aanleiding van de Gemeenschappelijke Verklaring, een eerste vergadering heeft plaatsgevonden tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM).

Der Vorsitz begrüßt im Namen der EU das erste Treffen im Rahmen des Politischen Dialogs, das am 3. Februar 1998 in Ohrid in der Ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien vor dem Hintergrund der Gemeinsamen Erklärung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten und der Ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien stattfand.


De Raad is ingenomen met de ontmoeting tussen premier Olmert en president Abbas die op 16 juli heeft plaatsgevonden en spreekt opnieuw de hoop uit dat deze ontmoetingen, in het kader van een vernieuwd politiek proces, spoedig zullen uitmonden in inhoudelijke onderhandelingen over de definitieve status.

Der Rat begrüßt die Zusammenkunft zwischen Premierminister Olmert und Präsident Abbas vom 16. Juli und verleiht erneut seiner Hoffnung Ausdruck, dass diese Treffen im Rahmen eines erneuerten politischen Prozesses bald zu substanziellen Verhandlungen über den endgültigen Status führen werden.


De EU, die zich onverminderd politiek blijft inzetten voor het vredesproces, spreekt de hoop uit dat deze aanslag, die uitgevoerd is door elementen welke gekant zijn tegen de vrede en die heeft plaatsgevonden precies op de dag voordat de overeenkomst door beide partijen zou worden ondertekend, geen negatieve invloed zal hebben op het tempo van de onderhandelingen waarbij de Israëli's en de Palestijnen zijn betrokken.

Die EU, die politisch weiterhin zu dem Friedensprozeß steht, gibt der Hoffnung Ausdruck, daß dieser Terroranschlag, der genau einen Tag vor der geplanten Unterzeichnung des Abkommens durch beide Parteien von Elementen verübt wurde, die den Frieden verhindern wollen, das Tempo der Verhandlungen nicht beeinträchtigen wird, in denen Israelis und Palästinenser intensiv begriffen sind.




Anderen hebben gezocht naar : iemand die zijn moedertaal spreekt     plaatsgevonden ook spreekt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatsgevonden ook spreekt' ->

Date index: 2021-09-06
w