Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaatsvond tussen enerzijds de heer lamassoure namens » (Néerlandais → Allemand) :

Wij beslissen niet over de feitelijke verwoording van de artikelen die voor ons liggen, maar over het succes van de onderhandelingen tussen enerzijds de heer Weber en mijzelf namens de Raad en anderzijds de Commissie en de commissarissen.

Wir entscheiden nicht über den derzeitigen Wortlaut der vorliegenden Artikel oder den Erfolg der Verhandlungen zwischen Herrn Weber und mir als Vertreter des Rates auf der einen und der Kommission und den Kommissaren auf der anderen Seite.


QUADRIPARTITE-BIJEENKOMST : EUROPESE UNIE - RAAD VAN EUROPA De Raad werd door het Voorzitterschap geïnformeerd over de quadripartite- bijeenkomst die op 7 april in Parijs plaatsvond tussen enerzijds de heer Lamassoure namens het Voorzitterschap van de Raad en de heer Van den Broek namens de Commissie, en anderzijds de heer Michealides, Voorzitter van het Comité van Ministers, en de heer Tarschys, Secretaris-Generaal van de Raad van Europa.

VIERERTAGUNG: EUROPÄISCHE UNION - EUROPARAT Der Rat wurde vom Vorsitz über das Vierertreffen unterrichtet, das am April in Paris zwischen Herrn Lamassoure für den Vorsitz des Rates und Herrn Van den Broek im Namen der Kommission einerseits und Herrn Michealides, dem Präsidenten des Ministerkomites, und Herrn Tarschys, dem Generalsekretär des Europarates, andererseits stattfand.


Verslag (A6-0013/2005 ) van de heer Bösch, namens de Commissie begrotingscontrole, over het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de ondertekening van de overeenkomst voor samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, ter bestrijding van fraude en andere illegale activiteiten die hun financiële belangen schaden (COM(2004)0559 - C6-0176/2004 - 2004/0187( ...[+++]

Bericht (A6-0013/2005 ) von Herrn Bösch im Namen des Haushaltskontrollausschusses über den Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits zur Bekämpfung von Betrug und sonstigen rechtswidrigen Handlungen, die ihre finanziellen Interessen beeinträchtigen


Verslag (A6-0013/2005) van de heer Bösch, namens de Commissie begrotingscontrole, over het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de ondertekening van de overeenkomst voor samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, ter bestrijding van fraude en andere illegale activiteiten die hun financiële belangen schaden (COM(2004)0559 - C6-0176/2004 - 2004/0187(C ...[+++]

Bericht (A6-0013/2005) von Herrn Bösch im Namen des Haushaltskontrollausschusses über den Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits zur Bekämpfung von Betrug und sonstigen rechtswidrigen Handlungen, die ihre finanziellen Interessen beeinträchtigen


Tijdens een korte plechtigheid die op 27 februari 2003 plaatsvond in het ACS-Huis, heeft de secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie namens de Gemeenschap de akte nedergelegd waarbij kennis wordt gegeven van de bekrachtiging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de Groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Eu ...[+++]

Im Rahmen einer kurzen Zeremonie, die am 27. Februar 2003 im AKP-Haus stattfand, hat das Generalsekretariat des Rates der Europäischen Union im Namen der Gemeinschaft die Notifikationsurkunde über die Ratifizierung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits hin ...[+++]


- Aan de orde is het verslag (A5-0118/2000 ) van de heer Carraro, namens de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie, over het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds (7260/2000 - COM(1999) 229 - C5-0204/2000 ): 1. over het vrije verke ...[+++]

– Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5–0118/2000 ) von Herrn Carraro im Namen des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie über den Vorschlag für einen Beschluß des Rates über den Abschluß von Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits (7260/2000 – KOM(1999) 229 – C5–0204/2000 ): 1. über die Freizügigkeit (9748/1999 – C5–0197/2000 –1999/0103(AVC))


- Aan de orde is het verslag (A5-0118/2000) van de heer Carraro, namens de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie, over het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds (7260/2000 - COM(1999) 229 - C5-0204/2000): 1. over het vrije verkeer ...[+++]

– Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5–0118/2000) von Herrn Carraro im Namen des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie über den Vorschlag für einen Beschluß des Rates über den Abschluß von Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits (7260/2000 – KOM(1999) 229 – C5–0204/2000): 1. über die Freizügigkeit (9748/1999 – C5–0197/2000–1999/0103(AVC))


Tijdens een op 6 maart 1995 in Brussel gehouden plechtigheid is de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds en de Republiek Wit-Rusland anderzijds ondertekend voor de Republiek Wit-Rusland door : de heer Alyaksandr LUKASHENKO President van de Republiek Wit-Rusland voor de Europese Gemeenschappen door : de heer Alain JUPPE Minister van Buitenlandse ...[+++]

Am 6. März 1995 hat in Brüssel die feierliche Unterzeichnung des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Belarus andererseits stattgefunden; unterzeichnet haben für die Republik Belarus: Herr Aljaxandr LUKASCHENKO Präsident der Republik Belarus für die Europäischen Gemeinschaften: Herr Alain JUPPE Minister für auswärtige Angelegenheiten der Französischen Republik amtier ...[+++]


Tijdens een plechtigheid op 23 januari 1995 in Brussel is de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst ondertekend tussen de Europese Gemeenschappen en haar Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Kazachstan, anderzijds. voor de Republiek Kazachstan door : de heer N.A. NAZARBAEV President van de Republiek Kazachstan voor de Europese Gemeenschappen door : de heer Alain JUPPE Minister van Buitenlandse ...[+++]

Am 23. Januar 1995 hat in Brüssel die feierliche Unterzeichnung des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kasachstan andererseits stattgefunden; unterzeichnet haben für die Republik Kasachstan: Herr N.A. NAZARBAEV Präsident der Republik Kasachstan für die Europäischen Gemeinschaften: Herr Alain JUPPE Minister für auswärtige Angelegenheiten der Fra ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatsvond tussen enerzijds de heer lamassoure namens' ->

Date index: 2021-07-23
w