Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meubelen oppoetsen
Meubelen poetsen
Poetsen
Poetsen van de kanten
Polijsten
Scheren
Schoenen poetsen
Schuiven
Tafelzilver poetsen
Zilverwerk poetsen

Traduction de «poetsen van de kanten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tafelzilver poetsen | zilverwerk poetsen

Silber polieren








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan beide kanten van de Atlantische Oceaan streven we naar volledige bescherming van de persoonsgegevens van burgers en bereiden we ons terdege voor op de kansen van het digitale tijdperk.

„Diesseits und jenseits des Atlantiks sind Arbeiten im Gange, die die persönlichen Daten unserer Bürgerinnen und Bürger umfassend schützen und sicherstellen sollen, dass wir die Chancen des digitalen Zeitalters nutzen können.


Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Europese Commissie: "Solidariteit en verantwoordelijkheid zijn twee kanten van dezelfde medaille.

Der Erste Vizepräsident der Europäischen Kommission, Frans Timmermans, erklärte dazu: „Solidarität und Verantwortung sind zwei Seiten ein und derselben Medaille.


6. is verheugd over de presidentiële amnestie en de vrijlating van Michail Chodorkovski, de twee "Pussy Riot"-activisten en de leden van Greenpeace, maar merkt op dat het hier lijkt te gaan om louter cosmetische gebaren om het imago van Rusland op te poetsen voor de Olympische Spelen van Sotsji; verzoekt de politieke leiders van de EU en de prominenten die de Spelen van Sotsji zullen bijwonen de kwesties in verband met mensenrechten en democratie aan de orde te stellen en niet mee te doen aan publiciteitsstunts met het Russische leid ...[+++]

6. begrüßt die vom Präsidenten ausgesprochene Amnestie und die Freilassung von Michail Chodorkowski, den zwei Aktivistinnen von Pussy Riot und den Greenpeace-Mitgliedern, stellt jedoch auch fest, dass der Eindruck entsteht, dass es sich bei diesen Maßnahmen lediglich um öffentlichkeitswirksame Gesten handelt, mit denen das Ansehen Russlands in der Weltöffentlichkeit vor den Olympischen Spielen in Sotschi verbessert werden soll; fordert die politischen Führungspersönlichkeiten der EU und die Persönlichkeiten des öffentlichen Leben, die den Olympischen Spielen in Sotschi beiwohnen werden, auf, Probleme der Menschenrechte und der Demokrati ...[+++]


12. is verheugd over de presidentiële amnestie en de vrijlating van Michail Chodorkovski, de twee Pussy Riot-activisten en de leden van Greenpeace, maar merkt op dat het hier lijkt te gaan om louter cosmetische gebaren om het imago van Rusland op te poetsen voor de Olympische Spelen van Sotsji; verzoekt de politieke leiders en de prominenten van de EU die de Spelen van Sotsji zullen bijwonen kwesties in verband met mensenrechten en democratie aan de orde te stellen en niet mee te doen aan publiciteitsstunts van het Russische leidersc ...[+++]

12. begrüßt die vom Präsidenten ausgesprochene Amnestie und die Freilassung von Michail Chodorkowski, den zwei Aktivistinnen von Pussy Riot und der Greenpeace-Mitglieder, stellt jedoch auch fest, dass der Eindruck entsteht, dass es sich bei diesen Maßnahmen lediglich um öffentlichkeitswirksame Gesten handelt, mit denen das Ansehen Russlands in der Weltöffentlichkeit vor den Olympischen Spielen in Sotschi verbessert werden soll; fordert die politischen Führungspersönlichkeiten der EU und die Persönlichkeiten des öffentlichen Leben, di ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verschillende factoren werken verschillende kanten op en variëren in relatieve sterkte, al naar gelang de context en hun uitwerking op alternatieve en gevestigde aanbieders.

Unterschiedliche Faktoren wirken mit unterschiedlicher Stärke in unterschiedliche Richtungen, abhängig vom Zusammenhang sowie davon, ob man neue oder etablierte Betreiber betrachtet.


De eengemaakte EU-markt is als een medaille met twee kanten: bescherming van werknemers en eerlijke mededinging. Onderzoeksresultaten wijzen evenwel erop dat voor de ongeveer één miljoen gedetacheerde werknemers in de EU de minimale arbeidsvoorwaarden en ‑omstandigheden vaak niet in acht worden genomen.

Wenn es um den EU-Binnenmarkt geht, sind Arbeitnehmerschutz und fairer Wettbewerb zwei Seiten ein und derselben Medaille. Studien zeigen jedoch, dass für die rund eine Million entsandte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer in der EU die Mindestarbeits- und Beschäftigungsbedingungen häufig nicht eingehalten werden.


László Andor, lid van de Commissie voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie zei hierover het volgende: “Maatschappelijk verantwoord ondernemen komt voort uit het besef dat de crisis niet alleen economisch en financieel is maar ook ethische kanten heeft.

László Andor, Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration hierzu: „Sozial verantwortliches unternehmerisches Handeln entstammt dem Bewusstsein, dass es in der Krise nicht nur um Wirtschaft und Finanzen, sondern auch um Ethik geht.


− (DE) Hoewel de partnerschapsovereenkomst met Kameroen met betrekking tot de bosbouwsector prijzenswaardig is en, doordat ze tijdens het internationaal jaar van het bos wordt gesloten, voor de EU gelegen komt om haar imago op te poetsen, is het nog maar de vraag of de overeenkomst het papier waard is waar ze op is geschreven.

− Das Partnerschaftsabkommen mit Kamerun im Fortsektor ist zwar löblich – und kommt im internationalen Jahr der Wälder 2011 der EU wohl auch aus Imagegründen gelegen. Ob das Abkommen aber auch nur das Papier wert ist, auf dem es unterschrieben wird, darf bezweifelt werden.


Naast het negatieve beeld dat zou ontstaan bij het uitblijven van een akkoord, zouden daaruit ook zeer praktische, zeer reële en zeer concrete gevolgen voortvloeien, die de Europese Unie zeker niet zouden helpen haar imago bij de burgers op te poetsen.

Somit hätte dies – abgesehen von dem negativen Bild, das ein Nichterzielen einer Einigung abgeben würde – auch sehr fühlbare, sehr konkrete und sehr spezifische Folgen, die sicherlich nicht dazu beitragen würden, das Bild der Europäischen Union in den Augen der Bürgerinnen und Bürger selbst zu verbessern.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, de Olympische Spelen moeten zowel door de Chinese autoriteiten als door de rest van de wereld worden gezien als een kans voor China om het imago dat dit land in de rest van de wereld heeft, op te poetsen.

– (ES) Herr Präsident! Die Olympischen Spiele sollten sowohl von den chinesischen Behörden als auch vom Rest der Welt als Chance für den Gastgeber wahrgenommen werden, sein internationales Image zu verändern, das besonders durch die ständigen Verletzungen der Menschenrechte gelitten hat, denen ganz verschiedene Gruppen aus ganz unterschiedlichen Motiven zum Opfer fallen.




D'autres ont cherché : meubelen oppoetsen     meubelen poetsen     poetsen     poetsen van de kanten     polijsten     scheren     schoenen poetsen     schuiven     tafelzilver poetsen     zilverwerk poetsen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'poetsen van de kanten' ->

Date index: 2023-10-24
w