Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Strafrechtelijke sanctie
Strafrechtelijke sancties in verband met drugshandel
Strafrechtelijke sancties met internering
Strafrechtelijke sancties met opname
Strafrechtelijke sancties met opsluiting

Traduction de «poging strafrechtelijke sancties » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strafrechtelijke sancties met internering | strafrechtelijke sancties met opname | strafrechtelijke sancties met opsluiting

Haftstrafen




vrijwillige behandeling als alternatief voor strafrechtelijke sancties

Therapie statt Strafe


strafrechtelijke sancties in verband met drugshandel

strafrechtliche Verfolgung des Drogenhandels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lidstaten dienen er ook voor te zorgen dat alle ernstige inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten (zowel met opzet als met commerciële bedoelingen) en elke poging tot, medeplichtigheid aan en aansporing tot dergelijke inbreuken worden behandeld als feiten waarop strafrechtelijke sancties, inclusief gevangenisstraffen, kunnen worden toegepast.

Darüber hinaus müssen die Mitgliedstaaten dafür Sorge tragen, dass jede schwere Verletzung von Immaterialgüterrechten (d. h. sowohl vorsätzlich als auch zu gewerblichen Zwecken) einschließlich Versuch, Beteiligung oder Anstiftung als strafbare Handlung gewertet wird, die unter anderem auch mit Gefängnis bestraft wird.


Onverminderd de bepalingen van de tweede alinea, nemen de lidstaten de nodige maatregelen opdat de in hoofdstuk II bedoelde gedragingen, alsmede medeplichtigheid aan, uitlokking van en, met uitzondering van de in artikel 4 bedoelde gedragingen, de poging tot bedoelde gedragingen, doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sancties worden gesteld, met inbegrip, tenminste bij ernstige fraude, van vrijheidsstraffen.

Unbeschadet Absatz 2 treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die in Kapitel II genannten Handlungen sowie die Beteiligung an diesen Handlungen, die Anstiftung dazu und – außer, wenn es sich um in Artikel 4 genannte Handlungen handelt – der Versuch solcher Handlungen durch wirksame, angemessene und abschreckende Strafen geahndet werden können, die zumindest in schweren Betrugsfällen auch Freiheitsstrafen umfassen.


Onverminderd de bepalingen van de tweede alinea, nemen de lidstaten de nodige maatregelen opdat de in hoofdstuk II bedoelde gedragingen, alsmede medeplichtigheid aan, uitlokking van en, met uitzondering van de in artikel 4 bedoelde gedragingen, de poging tot bedoelde gedragingen, doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sancties worden gesteld, met inbegrip, tenminste bij ernstige fraude, van vrijheidsstraffen die tot uitlevering kunnen leiden.

Unbeschadet von Absatz 2 treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die in Kapitel II genannten Handlungen sowie die Beteiligung an diesen Handlungen, die Anstiftung dazu und – außer, wenn es sich um in Artikel 4 genannte Handlungen handelt – der Versuch solcher Handlungen durch wirksame, angemessene und abschreckende Strafen geahndet werden können, die zumindest in schweren Betrugsfällen auch Freiheitsstrafen umfassen, die zu einer Auslieferung führen können.


Onverminderd de bepalingen van de tweede alinea, nemen de lidstaten de nodige maatregelen opdat de in hoofdstuk II bedoelde gedragingen, alsmede medeplichtigheid aan, uitlokking van en, met uitzondering van de in artikel 4 bedoelde gedragingen, de poging tot bedoelde gedragingen, doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sancties worden gesteld.

Unbeschadet Absatz 2 treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die in Kapitel II genannten Handlungen sowie die Beteiligung an diesen Handlungen, die Anstiftung dazu und - außer, wenn es sich um in Artikel 4 genannte Handlungen handelt - der Versuch solcher Handlungen durch wirksame, angemessene und abschreckende Strafen geahndet werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten nemen de nodige maatregelen opdat op alle hierboven bedoelde gedragingen (fraude, corruptie, witwassen van geld) alsmede medeplichtigheid, uitlokking en, met uitzondering van corruptie, poging strafrechtelijke sancties worden gesteld.

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die oben genannten Handlungen (Betrug, aktive und passive Bestechung, Geldwäsche) sowie die Beteiligung an diesen Handlungen, die Anstiftung dazu sowie der Versuch solcher Handlungen strafrechtlich verfolgt wird.


Deze artikelen omvatten onder meer bepalingen over "uitlokking, medeplichtigheid en poging" (artikel 5), "strafrechtelijke sancties" (artikel 6), "aansprakelijkheid van rechtspersonen" (artikel 7), "sancties tegen rechtspersonen" (artikel 8) en het verslag over de toepassing van de richtlijn (artikel 9).

Diese Artikel betreffen u.a. Bestimmungen über "Anstiftung, Beihilfe und Versuch" (Art. 5), "straf­rechtliche Sanktionen" (Art. 6), "Verantwortlichkeit juristischer Personen" (Art. 7), "Sanktionen gegen juristische Personen" (Art. 8) und den Bericht über die Anwendung der Richtlinie (Art. 9).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'poging strafrechtelijke sancties' ->

Date index: 2022-09-03
w