Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitutioneel
Constitutioneel Gerechtshof
Constitutioneel recht
Docent politicologie hoger onderwijs
Docente politicologie hoger onderwijs
Docente politieke wetenschappen hoger onderwijs
Door de bouw bepaald
Gemeentelijke politieke commissie
Lector politieke wetenschappen
Parlementair journalist
Politicologie
Politiek
Politiek journalist
Politiek leven
Politiek verslaggeefster
Politiek verslaggever
Politieke afdelingscommissie
Politieke commissie van de afdeling
Politieke groeperingen
Politieke partijen
Politieke richting
Politieke stroming
Politieke wetenschap

Traduction de «politiek en constitutioneel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politieke richting [ politieke stroming ]

politische Richtung [ politische Strömung ]


politiek [ politiek leven ]

Politik [ politisches Leben ]


politieke wetenschap [ politicologie ]

politische Wissenschaft [ Politikwissenschaft | Politologie ]


constitutioneel | door de bouw bepaald

konstitutionell | anlagebedingt


Gemeentelijke politieke commissie | politieke afdelingscommissie | politieke commissie van de afdeling

Politischer Gemeindeausschuß


politiek verslaggeefster | politiek verslaggever | parlementair journalist | politiek journalist

Politikjournalist | Politische Journalistin | Politikjournalist/Politikjournalistin | Politischer Journalist


Constitutioneel Gerechtshof

Bundesverfassungsgericht | BVerfG [Abbr.]




politieke groeperingen | politieke partijen

Politische Parteien


docente politicologie hoger onderwijs | lector politieke wetenschappen | docent politicologie hoger onderwijs | docente politieke wetenschappen hoger onderwijs

Assistentin für Politik- und Verwaltungswissenschaften | Dozent/in für Politikwissenschaft | Hochschullehrkraft für Politikwissenschaft | LehrbeauftragteR für internationale Politik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat betekende dat ook het parallel hieraan overeengekomen Verdrag over de oprichting van de Europese politieke gemeenschap – een zeer lezenswaardig eerste constitutioneel document voor een politiek verenigd Europa – niet meer geratificeerd kon worden.

Damit konnte auch der parallel ausgehandelte Vertrag über die Europäische Politische Gemeinschaft – ein sehr lesenswertes erstes Verfassungsdokument für ein politisch geeintes Europa – nicht mehr ratifiziert werden.


De Europese Unie blijft ernstig bezorgd over de huidige politieke situatie in Madagaskar, waar de Hoge Overgangsautoriteit besloten heeft uitvoering te geven aan de routekaart die het resultaat is van het politiek akkoord van Ivato (13 augustus 2010) en van de nationale conferentie van september 2010, die met name de organisatie behelsde van een constitutioneel referendum op 17 november.

Die Europäische Union ist nach wie vor äußerst besorgt angesichts der gegenwärtigen politischen Lage in Madagaskar, die durch den Beschluss der Hohen Übergangsbehörde gekennzeichnet ist, den aus der politischen Einigung von Ivato (vom 13. August 2010) und aus der nationalen Konferenz vom September 2010 hervorgegangenen Fahrplan umzu­setzen, der insbesondere auch die Durchführung eines Verfassungsreferendums am 17. November 2010 vorsah.


13. dringt erop aan dat vrouwenvredesbewegingen en vrouwenorganisaties tijdens de postconflictfase pedagogisch, politiek en juridisch worden ondersteund teneinde tot een democratische samenleving te komen die begaan is met de rechten van de vrouw en de gelijkheid tussen mannen en vrouwen in het kader van hervormingen op constitutioneel, wetgevend en politiek niveau; verwelkomt de verschillende internationale initiatieven die in die richting werken, zoals dat van Australië in Papoea-Nieuw-Guinea en dat van Noorwegen in Sri Lanka;

13. dringt darauf, dass Friedensbewegungen von Frauen in der Phase nach Beilegung des Konflikts pädagogisch, politisch und rechtlich unterstützt werden, um über Verfassungs- und Gesetzesreformen sowie politische Reformen eine die Rechte der Frauen und die Gleichstellung der Geschlechter achtende demokratische Gesellschaft zu schaffen und begrüßt die verschiedenen dahin gehenden internationalen Initiativen wie die Initiative Australiens in Papua-Neuguinea und die norwegische Initiative in Sri Lanka;


Het constitutioneel verdrag is nog niet in werking getreden, maar er moet toch een eerste politieke toetsing plaatsvinden van de vorderingen bij de uitvoering van het Haags programma zodat de nodige aanpassingen kunnen worden voorgesteld.

Auch wenn das Inkrafttreten des Verfassungsvertrags vorerst nicht in Sicht ist, bedarf es einer ersten politischen Bewertung der bei der Umsetzung des Haager Programms erzielten Fortschritte und Vorschlägen für notwendige Anpassungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het constitutioneel verdrag is nog niet in werking getreden, maar er moet toch een eerste politieke toetsing plaatsvinden van de vorderingen bij de uitvoering van het Haags programma zodat de nodige aanpassingen kunnen worden voorgesteld.

Auch wenn das Inkrafttreten des Verfassungsvertrags vorerst nicht in Sicht ist, bedarf es einer ersten politischen Bewertung der bei der Umsetzung des Haager Programms erzielten Fortschritte und Vorschlägen für notwendige Anpassungen.


7. constateert dat het leger nog altijd een hoeksteenfunctie in de Turkse staat en samenleving vervult; constateert met spijt dat de te grote rol van het leger de evolutie van Turkije naar een democratisch pluralistisch systeem remt en pleit er voor dat Turkije profiteert van de huidige regering die over een grote steun in het parlement beschikt om een nieuw politiek en constitutioneel systeem te concipiëren, dat de beginselen van een seculier stelsel waarborgt zonder dat militairen de burgerlijke instituties overheersen, opdat de traditionele macht van de bureaucratie en het leger (de deep state) wordt teruggebracht tot vormen die in d ...[+++]

7. stellt fest, dass die Armee nach wie vor die Funktion eines Eckpfeilers des türkischen Staates und der Gesellschaft innehat; stellt mit Bedauern fest, dass die übermächtige Rolle der Armee somit die Entwicklung der Türkei hin zu einem demokratischen pluralistischen System behindert, und plädiert dafür, dass die Türkei in Form ihrer gegenwärtigen Regierung, die die nachdrückliche Unterstützung des Parlaments genießt, die Gelegenheit nutzt, ein neues politisches und konstitutionelles System zu entwickeln, durch das gewährleistet ist, dass die Grundsätze eines säkularen Systems ohne Vormachtstellung des Militärs gegenüber den zivilen In ...[+++]


Vooruitgang is ook geconstateerd in Kosovo, waar de internationale inspanningen om democratie en rechtsstaat op te bouwen zijn voortgezet. Wat de politieke veranderingen betreft is een constitutioneel kader ontwikkeld en zijn succesvolle verkiezingen gehouden voor de nieuwe voorlopige instellingen voor zelfbestuur.

Auch im Kosovo sind Fortschritte zu verzeichnen, so z.B. die weiteren Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft zur Förderung von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, die Schaffung eines Verfassungsrahmens und die erfolgreichen Wahlen zu den neuen Institutionen der provisorischen Selbstregierung.


De Europese Unie volgt met bezorgdheid de recente politieke ontwikkelingen in Paraguay en veroordeelt krachtig alle pogingen om het constitutioneel bestel in het land met geweld te veranderen.

Die Europäische Union hat mit Besorgnis die jüngsten Entwicklungen der politischen Lage in Paraguay beobachtet und verurteilt auf das schärfste jedweden Versuch, die verfassungsmäßige Ordnung des Landes gewaltsam zu ändern.


Het constitutioneel verdrag is niet in werking getreden, maar er moet toch een eerste politieke toetsing plaatsvinden van de vorderingen bij de uitvoering van het Haags programma zodat de nodige aanpassingen kunnen worden voorgesteld.

Auch wenn das Inkrafttreten des Verfassungsvertrags vorerst nicht in Sicht ist, bedarf es einer ersten politischen Bewertung der bei der Umsetzung des Haager Programms erzielten Fortschritte und Vorschlägen für notwendige Anpassungen.


51. Wij erkennen dat de democratische beginselen moeten worden geconsolideerd, op basis van het recht van alle burgers, van beide geslachten, om hun politieke leiders vrij te kiezen door regelmatig gehouden vrije en eerlijke verkiezingen, en dat daartoe een adequaat constitutioneel, wet- en regelgevend stelsel onontbeerlijk is.

51. Wir erkennen an, daß es der Festigung demokratischer Grundsätze ausgehend von dem Recht aller Bürger, Männer wie Frauen, in regelmäßigen Abständen in freien und fairen Wahlen ihre politische Führung frei zu wählen, sowie einer angemessenen Verfassungs- und Rechtsordnung bedarf.


w