Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politieke en religieuze leiders hard » (Néerlandais → Allemand) :

J. overwegende dat, in overeenstemming met het internationaal recht, iedereen het recht heeft te leven overeenkomstig zijn of haar geweten en vrij is er religieuze en niet-religieuze overtuigingen op na te houden en van religieuze en niet-religieuze overtuigingen te veranderen; overwegende dat het de taak van politieke en religieuze leiders op alle niveaus is elke vorm van extremisme te bestrijden en het wederzijdse respect tussen mensen en religieuze groeperingen te bevo ...[+++]

J. in der Erwägung, dass nach internationalem Recht alle Einzelmenschen das Recht haben, nach ihrer Weltanschauung zu leben, und die Freiheit, die Religion auszuüben und zu wechseln und außerreligiösen Weltanschauungen anzuhängen; in der Erwägung, dass es die Pflicht der führenden Vertreter von Politik und Religion ist, auf allen Ebenen Extremismus zu bekämpfen und die gegenseitige Achtung von Einzelpersonen und religiösen Gruppen zu fördern;


De Europese Commissie steunt deze veranderingen niet alleen op politiek niveau, maar ook op het niveau van de burgers. Daarbij richt zij zich op vaders, moeders, meisjes en jongens, maar ook op gemeenschapsleiders en religieuze leiders.

Die Europäische Kommission fördert diesen Wandel nicht nur auf politischer, sondern auch auf lokaler Ebene, wobei Väter und Mütter, Mädchen und Jungen sowie führende Kräfte von Glaubens- und anderen Gemeinschaften gleichermaßen einbezogen werden.


verzoekt de autoriteiten een einde te maken aan religieuze vervolging en de wet inzake de status van religieuze gemeenschappen te wijzigen met het doel de wettelijke status van niet-erkende religies opnieuw vast te stellen; verzoekt Vietnam het vijfde wetsontwerp inzake geloofsovertuiging en godsdienst, dat momenteel door de Nationale Assemblee wordt behandeld, in te trekken en een nieuw ontwerp voor te leggen dat aansluit bij de verplichtingen van Vietnam krachtens artikel 18 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten; dringt aa ...[+++]

fordert den Staat auf, der Verfolgung aufgrund der Religion ein Ende zu setzen und die Rechtsvorschriften über den Status religiöser Gemeinschaften zu ändern, damit auch nicht anerkannte Religionsgemeinschaften wieder einen Rechtsstatuts erhalten; fordert Vietnam auf, den fünften Entwurf des Gesetzes über Glaube und Religion, der derzeit in der Nationalversammlung geprüft wird, zurückzuziehen und einen neuen Entwurf auszuarbeiten, der den Verpflichtungen Vietnams gemäß Artikel 18 des Internationalen Pakts über bürger ...[+++]


De EU roept de leiding van Somalië op zich actiever te verstaan met alle belanghebbenden, met inbegrip van regionale bestuurders en partijen bij overeenkomsten met de federale overgangsinstellingen, stamoudsten, religieuze leiders, zakenlieden, vrouwen en de diaspora, om te komen tot een geloofwaardig, alomvattend politiek proces onder Somalische leiding, dat aan alle inwoners van Somalië ten goede komt.

6. Die EU ruft die somalische Führung auf, mit allen Akteuren – mit den regionalen Ver­waltungen und den Kreisen, die Vereinbarungen mit den Übergangs-Bundesinstitutionen geschlossen haben, mit Clanältesten, Religionsführern, Geschäftsleuten und Frauen sowie mit der Diaspora – stärker zusammenzuarbeiten, um zum Wohle aller Somalier einen glaubhaften politischen Prozess, der von Somalia eigenverantwortlich gestaltet wird und alle Parteien einschließt, in Gang zu setzen.


De Europese Unie steunt krachtig de oproep van de Irakese politieke en religieuze leiders om zelfbeheersing te betrachten en af te zien van vergelding, en dringt er bij de Irakezen op aan zich in een geest van dialoog en wederzijds respect te verenigen.

Die Europäische Union schließt sich dem Aufruf der politischen und religiösen Führer des Irak zur Zurückhaltung und zum Verzicht auf Vergeltung an und appelliert an die Iraker, sich im Geiste des Dialogs und des gegenseitigen Respekts zusammenzufinden.


De Europese Unie steunt krachtig de oproep van de Irakese politieke en religieuze leiders om zelfbeheersing te betrachten en af te zien van vergelding, en dringt er bij de Irakezen op aan zich in een geest van dialoog en wederzijds respect te verenigen en daarmee de basis te leggen die onontbeerlijk is voor nationale verzoening.

Die Europäische Union schließt sich dem Aufruf der politischen und religiösen Führer des Irak zur Zurückhaltung und zum Verzicht auf Vergeltung an und appelliert an die Iraker, sich im Geiste des Dialogs und des gegenseitigen Respekts zusammenzufinden, da dies eine unabdingbare Voraussetzung für die nationale Aussöhnung darstellt.


G. overwegende dat het gecoördineerde nationale optreden in de vorm van grootscheepse advertentiecampagnes en het gratis verspreiden van condooms de epidemie in Senegal en Oeganda tot staan heeft gebracht en dat deze acties hebben aangetoond dat de appèls en de medewerking van politieke en religieuze leiders hard nodig zijn,

G. in der Erwägung, dass durch konzertierte nationale Maßnahmen im Senegal und in Uganda durch massive Werbekampagnen und kostenlose Verteilung von Kondomen die weitere Verbreitung der Epidemie gestoppt wurde und sich bei dieser Maßnahmen gezeigt hat, dass die Appelle an politische und religiöse Führer und deren Beteiligung unbedingt erforderlich sind,


G. overwegende dat het gecoördineerde nationale optreden in de vorm van grootscheepse advertentiecampagnes en het gratis verspreiden van condooms de epidemie tot staan heeft gebracht en dat deze acties hebben aangetoond dat de appèls en de medewerking van politieke en religieuze leiders hard nodig zijn,

G. in der Erwägung, dass durch konzertierte nationale Maßnahmen im Senegal und in Uganda durch massive Werbekampagnen und kostenlose Verteilung von Kondomen die weitere Verbreitung der Epidemie gestoppt wurde und sich bei dieser Maßnahmen gezeigt hat, dass die Appelle an politische und religiöse Führer und deren Beteiligung unbedingt erforderlich sind,


De EU spreekt andermaal haar steun uit voor het door de Intergovernmental Authority on Development (IGAD) gesteunde vredesproces en zij dringt er bij alle politieke en militaire leiders, alsook bij de traditionele en religieuze autoriteiten en de vertegenwoordigers van de civiele samenleving op aan, hun inspanningen extra kracht bij te zetten, om te komen tot billijke en evenwichtige compromisoplossingen voor de nog openstaande kwe ...[+++]

Die EU bekräftigt, dass sie den von den IGAD-Ländern geförderten Friedensprozess unterstützt, und fordert sämtliche politischen und militärischen Führer sowie die traditionellen und religiösen Instanzen und Vertreter der Zivilgesellschaft nachdrücklich auf, ihre Bemühungen zu verstärken, damit gerechte und ausgewogene Kompromisslösungen für die noch offenen Fragen gefunden werden und in dieser letzten Phase der Konferenz ein umfassendes Friedensabkommen erreicht wird.


De Raad verwelkomt de verklaringen van de prominente islamitische geleerden en religieuze en politieke leiders die hebben opgeroepen tot gematigdheid en zich hebben uitgesproken tegen het gewelddadige optreden van een minderheid.

Der Rat begrüßt die Erklärungen derjenigen führenden muslimischen Gelehrten und bekannten religiösen und politischen Führer, die zu Zurückhaltung aufgerufen und sich gegen das gewalttätige Vorgehen einer Minderheit ausgesprochen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politieke en religieuze leiders hard' ->

Date index: 2024-11-23
w