Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PER
PNUR
PSL
Partij van Roemeense Nationale Eenheid
Partij voor Nationale Eenheid
Poolse Boerenpartij
Poolse Volkspartij
Roemeense Ecologische Partij
Roemeense Partij van Nationale Eenheid

Traduction de «poolse en roemeense » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Partij van Roemeense Nationale Eenheid | Partij voor Nationale Eenheid | Roemeense Partij van Nationale Eenheid | PNUR [Abbr.]

Partei der nationalen Einheit der Rumänien | Partei der Nationalen Einheit Rumäniens | PUNR [Abbr.]


Poolse Boerenpartij | Poolse Volkspartij | PSL [Abbr.]

Vereinigte Polnische Bauernpartei | PSL [Abbr.]


Roemeense Ecologische Partij | PER [Abbr.]

Rumänische Umweltpartei
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
NUTS 1: grote sociaal-economische regio's met een bevolking van 3 tot 7 miljoen, bijv. Duitse , Poolse en Roemeense .

NUTS 1: sozioökonomische Großregionen mit einer Bevölkerungsgröße von drei bis sieben Millionen, z. B. deutsche „“, polnische „“ und rumänische „“.


De Bulgaarse, Poolse en Roemeense rekeningen werden nog niet boekhoudkundig goedgekeurd in afwachting van de ontvangst en beoordeling van de gevraagde aanvullende informatie.

Die Rechnungen für Bulgarien, Polen und Rumänien wurden in Erwartung der angeforderten zusätzlichen Informationen und deren Bewertung noch nicht abgeschlossen.


Krachtens de Toetredingsverdragen zijn de teksten van deze akte in de Bulgaarse, de Estse, de Hongaarse, de Kroatische, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Poolse, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse en de Tsjechische taal eveneens gelijkelijk authentiek”.

Gemäß den Beitrittsverträgen ist der Wortlaut dieses Akts auch in bulgarischer, estnischer, kraatischer, lettischer, litauischer, maltesischer, polnischer, rumänischer, slowakischer und slowenischer, tschechischer und ungarischer Sprache verbindlich.“


NUTS-niveau 1: grote sociaaleconomische regio’s, zoals Duitse Länder, Belgische regio’s, Poolse regio’s, Roemeense macroregio’s.

NUTS 1: sozioökonomische Großregionen, z. B. deutsche Bundesländer, belgische Regionen, polnische Regionen, rumänische Makroregionen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals de Commissie in haar antwoord op schriftelijke vraag P-2601/08 heeft opgemerkt, heeft de Commissie brieven gestuurd naar de Poolse en Roemeense autoriteiten om deze te herinneren aan hun verplichting om de aantijgingen over het bestaan van geheime detentiefaciliteiten in deze landen op doelmatige wijze te onderzoeken. Op 5 augustus 2008 hebben de Poolse autoriteiten de Commissie in kennis gesteld van de start van een justitieel onderzoek.

Insbesondere hat die Kommission, wie in ihrer Antwort auf die schriftliche Anfrage P-2601/08 ausgeführt, Schreiben an die polnischen und rumänischen Behörden geschickt und deren Verpflichtung zur Durchführung effektiver Untersuchungen der Behauptung, es gebe in diesen Ländern geheime Gefangenenlager, in Erinnerung gebracht. Am 5. August 2008 setzten die polnischen Behörden die Kommission darüber in Kenntnis, dass strafrechtliche Ermittlungen eingeleitet wurden.


Zoals de Commissie in haar antwoord op schriftelijke vraag P-2601/08 heeft opgemerkt, heeft de Commissie brieven gestuurd naar de Poolse en Roemeense autoriteiten om deze te herinneren aan hun verplichting om de aantijgingen over het bestaan van geheime detentiefaciliteiten in deze landen op doelmatige wijze te onderzoeken. Op 5 augustus 2008 hebben de Poolse autoriteiten de Commissie in kennis gesteld van de start van een justitieel onderzoek.

Insbesondere hat die Kommission, wie in ihrer Antwort auf die schriftliche Anfrage P-2601/08 ausgeführt, Schreiben an die polnischen und rumänischen Behörden geschickt und deren Verpflichtung zur Durchführung effektiver Untersuchungen der Behauptung, es gebe in diesen Ländern geheime Gefangenenlager, in Erinnerung gebracht. Am 5. August 2008 setzten die polnischen Behörden die Kommission darüber in Kenntnis, dass strafrechtliche Ermittlungen eingeleitet wurden.


151. betuigt zijn tevredenheid over het werk van zijn Tijdelijke Commissie inzake het verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen, en over het verslag van die commissie dat resulteerde in de resolutie die het Parlement dienaangaande heeft aangenomen op 14 februari 2007 ; verzoekt de Europese Unie en de lidstaten om op alle niveaus samen te werken bij het opsporen en aanklagen van de praktijk van buitengewone uitlevering, nu en de toekomst; roept in dit de Commissie op verslag uit te brengen aan het Parlement over de antwoorden op zijn brieven van 23 juli 2007 aan de Poolse en Roemeense regering, ...[+++]

151. erkennt die Arbeit seines Nichtständigen Ausschusses zur behaupteten Nutzung europäischer Staaten durch die CIA für die Beförderung und das rechtswidrige Festhalten von Gefangenen an und den Bericht dieses Ausschusses, der zu der in diesem Zusammenhang vom Europäischen Parlament am 14. Februar 2007 angenommenen Entschließung führte; fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, auf allen Ebenen zusammenzuarbeiten, um die Praxis der außerordentlichen Überstellungen zu enthüllen und ihr ein für alle Mal ein Ende zu setzen; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, dem Parlament über die Antworten auf die Schreiben der Kommission vom 23. Juli 2007 an die polnische un ...[+++]


1. Dit Verdrag, opgesteld in één exemplaar, in de Bulgaarse, Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Ierse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, zijnde de teksten in elk van deze talen gelijkelijk authentiek, zal worden nedergelegd in het archief van de regering van de Italiaanse Republiek die een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daarvan toezendt aan de regeringen der andere ondertekenende staten.

(1) Dieser Vertrag ist in einer Urschrift in bulgarischer, dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, irischer, italienischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, rumänischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer und ungarischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist; er wird im Archiv der Regierung der Italienischen Republik hinterlegt; diese übermittelt der Regierung jedes anderen Unterzeichnerstaats eine beglaubigte Abschrift.


In een Unie met 27 vormen de Bulgaarse en Roemeense regio's de meerderheid van de minst welvarende regio's. In een Unie met 25 leden nemen met name Poolse en Hongaars regio's die plaats over.

In einer Union mit 27 Ländern würden die bulgarischen und rumänischen Regionen den größten Teil der am wenigsten wohlhabenden Regionen ausmachen. In einer Union mit 25 Ländern würde dieser Platz insbesondere durch polnische und ungarische Regionen eingenommen.


Krachtens de Toetredingsverdragen zijn de teksten van deze akte in de Bulgaarse, de Estse, de Hongaarse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Poolse, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse en de Tsjechische taal eveneens gelijkelijk authentiek.

Gemäß den Beitrittsverträgen sind die bulgarische, tschechische, estnische, lettische, litauische, ungarische, maltesische, polnische, rumänische, slowakische und slowenische Fassung dieses Akts ebenfalls verbindlich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'poolse en roemeense' ->

Date index: 2021-07-26
w