Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Vertaling van "poolse wetgeving heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
wetgeving die betrekking heeft op het verblijf van vreemde werknemers

Rechtsvorschriften über den Aufenthalt ausländischer Arbeitskräfte


wetgeving die betrekking heeft op de tewerkstelling van vreemde werknemers

Rechtsvorschriften über die Beschäftigung ausländischer Arbeitskräfte


de ECB heeft de ruimste handelingsbevoegheid welke door de nationale wetgeving aan rechtspersonen wordt toegekend

die EZB besitzt weitestgehende Rechts-und Geschäftsfähigkeit,die juristischen Personen nach den Rechtsvorschriften(des Mitgliedstaats)zuerkannt ist


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naar aanleiding van wijzigingen die na mei 2016 werden aangebracht in de Poolse wetgeving heeft de Commissie haar beoordeling geactualiseerd en verzoekt zij Polen de resterende gevallen van niet-naleving te verhelpen.

Nachdem die polnischen Rechtsvorschriften nach dem Mai 2016 geändert wurden, hat die Kommission ihre Bewertung aktualisiert und fordert Polen nunmehr auf, die noch verbleibenden Punkte, die nicht EU-rechtskonform sind, mit dem Unionsrecht in Einklang zu bringen.


De Europese Commissie heeft vandaag besloten Polen een aanvullend met redenen omkleed advies te sturen met betrekking tot beperkingen in de Poolse wetgeving ten aanzien van bepaalde ingevoerde biobrandstoffen en grondstoffen voor biobrandstoffen.

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, eine ergänzende mit Gründen versehene Stellungnahme an Polen zu richten wegen Beschränkungen für bestimmte eingeführte Biokraftstoffe und Rohstoffe zu deren Herstellung im polnischen Recht.


De Europese Commissie heeft vandaag besloten Polen voor het Hof van Justitie van de EU te dagen omdat het in zijn nationale wetgeving beperkingen heeft ingesteld op de invoer van bepaalde biobrandstoffen en grondstoffen voor biobrandstof.De Poolse wetgeving strookt niet volledig met het EU-recht.

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, Polen vor dem Gerichtshof der EU zu verklagen, weil im polnischen Recht Beschränkungen für bestimmte eingeführte Biokraftstoffe und Rohstoffe zu deren Herstellung festgeschrieben wurden.Die polnischen Rechtsvorschriften entsprechen dem EU-Recht nicht in vollem Umfang.


De Commissie merkt op dat zij in het inleidingsbesluit van 2 juli 2013 niet heeft beoordeeld of luchthavenbeheerders op grond van de Poolse wetgeving de kosten moeten dragen van diensten waarvan werd aangevoerd dat ze van niet-economische aard zijn.

Die Kommission stellt fest, dass sie in ihrem Einleitungsbeschluss vom 2. Juli 2013 nicht bewertet hat, ob Flughafenbetreiber nach polnischem Recht die Kosten für die Leistungen tragen müssen, die als nichtwirtschaftlich gelten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft Polen vandaag een met redenen omkleed advies gezonden omdat het heeft verzuimd de Poolse wetgeving aan te passen aan de EU-voorschriften inzake de regeling van luchtverkeersstromen (Verordening (EU) nr. 255/2010 van de Commissie).

Die Kommission hat heute Polen eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt, da das Land sein nationales Recht nicht an die EU-Vorschriften über die Verkehrsflussregelung im Flugverkehr (Verordnung (EU) Nr. 255/2010) angepasst hat.


Een voorbeeld daarvan is de verplichting dat er niet alleen sprake van dubbele strafbaarheid moet zijn, maar ook voldoende informatie over de eerdere veroordeling beschikbaar moet zijn (CY, PL)[4]. De Poolse wetgeving bepaalt dat er met een eerdere veroordeling geen rekening kan worden gehouden wanneer de betrokken zaak voorwerp van een schorsingsmaatregel is die dezelfde werking heeft als gratie of amnestie (PL).

Dazu zählt die Bedingung, dass zusätzlich ausreichende Informationen über die frühere Verurteilung vorliegen müssen (CY, PL).[4] In PL kann eine frühere Verurteilung nicht berücksichtigt werden, wenn sie einer Maßnahme zum Straferlass mit der Rechtskraft einer Amnestie oder Begnadigung unterliegt.


Ten eerste een onderzoek, dat ik voor mijn rekening zal nemen, naar de conformiteit van de Poolse nationale wetgeving , en niet alleen de Poolse wetgeving, want het feit dat de heer Gargani het geval Polen heeft aangekaart betekent nog niet dat er niet vergelijkbare situaties in andere lidstaten zijn.

Erstens: Eine Prüfung – die ich jetzt vornehme – der Übereinstimmung der nationalen Rechtsvorschriften Polens, und nicht nur Polens, denn die Tatsache, dass Herr Gargani den Fall Polens zur Sprache gebracht hat, bedeutet nicht, dass in anderen Mitgliedstaaten keine ähnliche Situationen bestehen.


Aangezien dit vraagstuk zich nooit eerder heeft voorgedaan en de kwestie te ingewikkeld is om op beknopte wijze te worden afgehandeld, geloof ik dat in een eerste stap overeenkomst moet worden bereikt over de opvatting: indien de Poolse wetgever het verschil in behandeling zou dient weg te nemen, en daar ben ik van overtuigd, dan is dat een aangelegenheid van het Poolse parlement.

Da es sich um ein Problem handelt, das sich noch nie gestellt hat und zu heikel ist, um auf die Schnelle behandelt zu werden, sollte zunächst eine Feststellung getroffen werden: Wenn diese unterschiedliche Behandlung durch, wie ich glaube, den polnischen Gesetzgeber abgeschafft werden soll, fällt diese Aufgabe in die Zuständigkeit des polnischen Parlaments.


betuigt zijn tevredenheid over het werk van zijn Tijdelijke Commissie inzake het verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen, en over het verslag van die commissie dat resulteerde in de resolutie die het Parlement dienaangaande heeft aangenomen op 14 februari 2007 (26); verzoekt de Europese Unie en de lidstaten om op alle niveaus samen te werken bij het opsporen en aanklagen van de praktijk van buitengewone uitlevering, nu en de toekomst; roept in dit de Commissie op verslag uit te brengen aan het Parlement over de antwoorden op zijn brieven van 23 juli 20 ...[+++]

erkennt die Arbeit seines Nichtständigen Ausschusses zur behaupteten Nutzung europäischer Staaten durch die CIA für die Beförderung und das rechtswidrige Festhalten von Gefangenen an und den Bericht dieses Ausschusses, der zu der in diesem Zusammenhang vom Europäischen Parlament am 14. Februar 2007 (26) angenommenen Entschließung führte; fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, auf allen Ebenen zusammenzuarbeiten, um die Praxis der außerordentlichen Überstellungen zu enthüllen und ihr ein für alle Mal ein Ende zu setzen; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, dem Parlament über die Antworten auf die Schreiben der Kommission vom 23. Juli 2007 an die polnische un ...[+++]


De Raad heeft een besluit aangenomen inzake het standpunt van de Gemeenschap met het oog op een besluit van de Associatieraad betreffende de uitlegging van de toepassing van artikel 10, lid 4, en artikel 25 van de Europa-Overeenkomst met betrekking tot de Poolse wetgeving betreffende de prijsstelling voor farmaceutische producten (8910/04).

Der Rat hat einen Beschluss über den Standpunkt der Gemeinschaft im Hinblick auf einen Beschluss des Assoziationsrates über die Auslegung der Anwendung von Artikel 10 Absatz 4 und Artikel 25 des Europa-Abkommens mit Polen im Zusammenhang mit polnischen Rechtsvorschriften über die Festsetzung der Preise von pharmazeutischen Erzeugnissen angenommen (8910/04).




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     poolse wetgeving heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'poolse wetgeving heeft' ->

Date index: 2023-06-14
w