5. verwerpt de interpretatie van de Turkse regering dat der
gelijke maatregelen betrekking hebben op het vrij verkeer van diensten en derhalve niet binnen de werkingssfeer van de Overeenkomst van Ankara vallen; herinnert er in dit verband aan dat de jurisprudentie van het Hof van Justitie inzake het vrij verkeer van goederen met de EU (Società Italiana per l'Oleodotto Transalpino (SIOT) v Ministero delle finanze, Ministero della marina mercantile, Circoscrizione doganale di Trieste an
d Ente autonomo del porto di Trieste, Arrest ...[+++]van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 16 maart 1983, Arrest 266/81, Jurisprudentie 1983, blz. 731) eveneens van toepassing is op de handel tussen Turkije en de Europese Unie, met inbegrip van Cyprus,5. lehnt die Auslegung der türkischen Regierung ab, wonach solche Maßnahmen den freien Die
nstleistungsverkehr betreffen und somit nicht in den Geltungsbereich des Ankara-Abkommens fallen; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass das durch den Europäischen Gerichtshof geschaffene Fallrecht betreffend den freien Warenverkehr innerhalb der EU (Società Italiana per l’Oleodotto
Transalpino (SIOT) gegen Ministero delle finanze, Ministero della marina mercantile, Circoscrizione doganale di Trieste un
d Ente autonomo del ...[+++]porto di Trieste, Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 16. März 1983, Rechtssache 266/81, Sammlung der Rechtsprechung 1983, S. 731) ebenfalls auf den Handel zwischen der Türkei und der Europäischen Union einschließlich Zyperns Anwendung findet;