Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Continentaal Portugal
Gegarandeerd maximumareaal
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Midden-Portugal
Portugal
Portugese Republiek
Regio's van Portugal
Relatie zoals geldt voor ouders
Staatsburgers voor wie de visumplicht geldt
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Traduction de «portugal geldt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Strafe für die vollendete Straftat


kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

Kreuzung mit Vorfahrt von rechts


continentaal Portugal | Portugal(vasteland)

das portugiesische Festland


Portugal [ Portugese Republiek ]

Portugal [ die Portugiesische Republik ]




gegarandeerd maximumareaal | maximumoppervlakte waarvoor de Gemeenschapsgarantie geldt

Garantiehöchstfläche | garantierte Höchstfläche


staatsburgers voor wie de visumplicht geldt

dem Visumzwang unterliegende Staatsangehörige
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor Portugal geldt iets soortgelijks: hier zien we een voorkeur voor samenwerking met Brazilië en enkele Afrikaanse landen.

Portugal verfolgt den gleichen Ansatz im Hinblick auf Brasilien und einige Länder Afrikas.


In Portugal geldt voor de groothandelaars in geneesmiddelen voor menselijk gebruik een meldingsplicht wanneer zij geneesmiddelen willen uitvoeren waarvoor volgens de autoriteiten "een risico van tekorten" bestaat, en moeten zij informatie verstrekken over de door hen verrichte uitvoertransacties.

In Portugal müssen Humanarzneimittel-Großhändler es melden, wenn sie Arzneimittel zu exportieren planen, die von den Behörden als „engpassgefährdet“ eingestuft sind, und müssen Angaben zu den erfolgten Exporttätigkeiten vorlegen.


Voor blauwe horsmakreel (Trachurus picturatus) die wordt gevangen in de wateren bij de Azoren die onder de soevereiniteit of de jurisdictie van Portugal vallen, geldt geen minimuminstandhoudingsreferentiegrootte.

Für Stöcker (Trachurus picturatus), der in den Gewässern um die Azoren unter der Hoheit oder der Gerichtsbarkeit Portugals gefangen wird, gilt keine Mindestreferenzgröße für die Bestandserhaltung.


Voor degenen die hier uit andere continenten naartoe komen zijn onze grenzen overigens soms aan de krappe kant. Een onderzoeker die in Portugal verblijft doet er twee uur over om Portugal te verlaten en de grens met Spanje over te gaan. In bepaalde gevallen kan hij echter Portugal niet uit. Dat geldt bijvoorbeeld als hij een visum heeft voor twee jaar om een master te volgen maar het land niet mag verlaten om onderzoek te doen in een andere lidstaat.

In nur zwei Stunden kann ein Forscher Portugal verlassen und auf dem Weg zur Grenze eines anderen Mitgliedstaats nach Spanien einreisen oder vielmehr kann er das eben nicht, wenn er, wie es manchmal vorkommt, ein Visum für ein zweijähriges Masterstudium hat, das ihm nicht erlaubt, das Land zu verlassen, um seine Arbeit mit anderen zu teilen oder in einem anderen Mitgliedstaat zu recherchieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit geldt voor Duitsland, Frankrijk, België, Denemarken en Portugal.

Dies trifft auf Deutschland, Frankreich, Belgien, Dänemark und Portugal zu.


De vakbonden hebben erop gewezen dat deze verordening in een aantal lidstaten weliswaar tot een verbetering van de arbeidsomstandigheden kan leiden, maar dat ze toch niet zover gaat als de collectieve regeling zoals die thans in Portugal geldt met betrekking tot de werktijden, de bepaling van de dagelijkse en wekelijkse rustperioden en het toezicht op deze zaken.

Wie die Gewerkschaften erklärt haben, wird die gerade angenommene Verordnung möglicherweise die Arbeitsbedingungen in einigen Länder verbessern, doch sie bleibt hinter der in Portugal geltenden Kollektivregelung betreffend die Arbeitszeitgestaltung, die Festlegung der täglichen und wöchentlichen Mindestruhezeiten und deren Kontrolle zurück.


Een van deze zes is Portugal, waar ik vandaan kom. Daar geldt een periode van twee maanden, maar Portugal heeft al aangekondigd dat dit niet veranderen zal.

Eines der sechs Länder ist mein Land, Portugal, das eine zweimonatige Dauer festsetzt, und es hat bereits erklärt, dass es daran festhalten wird.


In Portugal geldt artikel 47 van de Grondwet als de basisbepaling voor de toegang tot bepaalde beroepen.

In Portugal ist die Grundlage für die Regelung und Begrenzung des Zugangs zu bestimmten Berufen Artikel 47 des Verfassungsrechts.


4. wenst dat het tussen de bedrijfsleiding van OPEL/GM Portugal en de vertegenwoordigers van de werknemers gesloten sociale akkoord, dat tot december 2007 geldt, wordt uitgevoerd, en dat al het mogelijke wordt gedaan om ervoor te zorgen dat de fabriek in Portugal kan voortbestaan, inclusief rekening houden met de voorstellen van de werknemers voor een verdere verbetering van de productiviteit van de fabriek en een verlaging van de kosten;

4. fordert die Einhaltung der zwischen dem OPEL/GM-Portugal-Management und den Arbeitnehmervertretern unterzeichneten und bis Dezember 2007 gültigen Sozialvereinbarung, und fordert alle denkbaren Anstrengungen, um den Fortbestand des Unternehmens in Portugal sicherzustellen, einschließlich der Berücksichtigung von Vorschlägen der Arbeitnehmer zur weiteren Verbesserung der Produktivität des Betriebs und zur weiteren Kostensenkung;


Dit geldt bijvoorbeeld voor de hoge innovatiecapaciteit van Zweden, Finland en Ierland en de lage innovatiecapaciteit van Griekenland en Portugal.

Dies zeigt sich an der hohen Innovationsleistung Schwedens, Finnlands und Irlands sowie an der niedrigen Innovationsleistung Griechenlands und Portugals.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portugal geldt' ->

Date index: 2024-07-31
w