Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «portugal hebben zich verscheidene merkwaardige situaties voorgedaan » (Néerlandais → Allemand) :

Nog onlangs in Portugal hebben zich verscheidene merkwaardige situaties voorgedaan waarbij televisiejournaals zijn opgeschort, presentatoren en directeuren-generaal van televisiestations zonder duidelijke plausibele redenen zijn vervangen, waarbij het lijkt alsof dit in politieke opdracht gebeurt.

Erst kürzlich kam es in Portugal zu einigen merkwürdigen Situationen, in denen neue Programme ausgesetzt wurden und neue Moderatoren und Leiter von Sendeanstalten ohne einen erkennbaren, plausiblen Grund ausgetauscht wurden, was darauf hindeutet, dass dies auf politische Anweisung geschah.


Sinds de aanneming door ons Parlement in november 2000 van de resolutie over de vorderingen van Turkije op de weg naar toetreding hebben zich verscheidene belangrijke gebeurtenissen voorgedaan die gevolgen hebben voor de economische en politieke situatie van Turkije en voor onze wederzijdse betrekkingen.

Seitdem das Europäische Parlament im November 2000 die Entschließung zu den Fortschritten der Türkei auf dem Weg zum Beitritt verabschiedet hat, sind mehrere wichtige Ereignisse eingetreten, die der politischen und wirtschaftlichen Landschaft der Türkei und unseren gegenseitigen Beziehungen ihren Stempel aufgedrückt haben.


– (PT) De situatie waarnaar de voorgaande sprekers hebben verwezen – de situatie waarin de werknemers van General Motors in Portugal nu verkeren – is helaas een situatie die zich de afgelopen tijd wel vaker heeft voorgedaan in de Europese Unie.

(PT) Die Situation, die bereits angesprochen wurde, ist für die Beschäftigten des Werks von General Motors in Portugal etwas ganz Reales.


Ik deel de mening van mevrouw Doyle, die heeft gezegd dat de burgers die zich nu sceptisch tonen over de euro, verscheidene jaren na de daadwerkelijke introductie van de munten en biljetten, dat veel meer doen vanwege de economische situatie, vanwege de groei van de werkloosheid, vanwege het feit dat we er niet in slagen de investeringen te stimuleren of werkgelegenheid te scheppen, dan vanwege de herinnering aan de misstanden die zich een paar jaar geleden ...[+++]

Ich stimme der Ansicht von Frau Doyle zu, dass jetzt, mehrere Jahre nach Einführung der Münzen und Banknoten, diejenigen Bürgerinnen und Bürger, die sich skeptisch über den Euro äußern, dies eher aufgrund der wirtschaftlichen Lage tun, aufgrund der wachsenden Arbeitslosigkeit, des Unvermögens, Investitionen zu fördern und Arbeitsplätze zu schaffen, als dass sie das mit der Erinnerung an einen vor Jahren aufgetretenen Missbrauch verbinden.


(17) ERKENT dat verscheidene lidstaten - op grond van multidisciplinaire en veelomvattende analyses van een concrete situatie - nationale programma's ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit zoals die zich in de respectieve landen heeft voorgedaan, hebben ontwikkeld en deze programma's aan de wisselende omstandigheden ...[+++]

(17) ERKENNT AN, daß mehrere Mitgliedstaaten - ausgehend von multidisziplinären und umfassenden Analysen spezifischer Situationen - nationale Programme zur Bekämpfung organisierter Kriminalität, wie sie in dem einzelnen Mitgliedstaat aufgetreten ist, entwickelt haben und daß sie die betreffenden Programme auch den sich ändernden Gegebenheiten angepaßt haben; die Mitgliedstaaten werden daher aufgerufen, einander über ...[+++]


(17) ERKENT dat verscheidene lidstaten - op grond van multidisciplinaire en veelomvattende analyses van een concrete situatie - nationale programma's ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit zoals die zich in de respectieve landen heeft voorgedaan, hebben ontwikkeld en deze programma's aan de wisselende omstandigheden ...[+++]

(17) ERKENNT AN, daß mehrere Mitgliedstaaten - ausgehend von multidisziplinären und umfassenden Analysen spezifischer Situationen - nationale Programme zur Bekämpfung organisierter Kriminalität, wie sie in dem einzelnen Mitgliedstaat aufgetreten ist, entwickelt haben und daß sie die betreffenden Programme auch den sich ändernden Gegebenheiten angepaßt haben; die Mitgliedstaaten werden daher aufgerufen, einander über ...[+++]


w