Mijn dank gaat uiteraard ook uit naar onze secretaris-generaal, die in deze zaak een harde onderha
ndelaar is geweest. Zonder zijn vastberadenheid was er niets mogelijk geweest. En ik wil ook de vier voorgaande voorzitters van het Europees Par
lement bedanken, de heer Pöttering, die dit onderwerp graag wilde afsluiten, de heer Borrell, door wie
we een belangrijke stap konden zetten voor de aanneming van de codex, de heer Cox, die erv
...[+++]oor heeft gezorgd dat de verschillende statuten van elkaar konden worden ontkoppeld, en natuurlijk mevrouw Fontaine, die zo’n tien jaar geleden het startschot heeft gelost, waardoor we vandaag eindelijk over dit verslag kunnen beschikken.Selbstverständlich möchte ich mich auch bei unserem Generalsekretär bedanken, der in dieser Angelegenheit sein Verhandlungsgeschick bewiesen hat. Ohne seine Zielstrebigkeit wäre keines dieser Ergebnisse möglich gewesen. Danken möchte ich auch den letzten vier Präsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn
Pöttering, der sich voller Engagement für einen Abschluss dieser Angelegenheit einsetzte, Herrn Borrell, der uns bei der Verab
schiedung des Kodex einen entscheidenden Schritt voranbrachte, Herrn Cox, der es ermöglichte, die verschied
...[+++]enen Statuten voneinander zu trennen, sowie selbstverständlich Frau Fontaine, die vor fast zehn Jahren den Startschuss gab, sodass wir schließlich froh sein können, diesen Bericht heute vor uns liegen zu haben.