Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "praktijk ernstige gevolgen " (Nederlands → Duits) :

Uit medisch bewijs blijkt dat deze praktijk ernstige gevolgen kan hebben voor tal van normale lichaamsfuncties, tot meer moeder- en kindersterfte leidt en tot levenslange trauma's kan leiden, die niet alleen fysiek van aard zijn.

Es ist medizinisch belegt, dass diese Praktiken viele normale Körperfunktionen erheblich beeinträchtigen, dass sie die Mütter- und Säuglingssterblichkeit erhöhen und zudem über das körperliche Leiden hinaus lebenslange Traumata verursachen können.


39. benadrukt dat het grootste deel van de nog betaalbaar te stellen bedragen voorkomt in rubriek 1b, hetgeen de vergoeding belemmert van middelen die reeds zijn besteed door de begunstigde lidstaten en regio's; benadrukt dat deze praktijk ernstige gevolgen heeft voor de lidstaten en regio's die het zwaarst door de crisis getroffen zijn; betreurt het dat de Raad aan dit probleem in het geheel geen aandacht besteedt; benadrukt dat in een periode waarin de meeste lidstaten voor de uitdaging staan van het vinden van financiering voor projecten die de werkgelegenheid stimuleren, het regionaal beleid van de Unie een cruciaal instrument is ...[+++]

39. betont, dass der größte Teil der derzeit noch abzuwickelnden Mittelbindungen, durch den die Rückerstattung der von den begünstigten Mitgliedstaaten und Regionen bereits ausgegebenen Mittel behindert wird, auf Teilrubrik 1b entfällt; betont, dass diese Praxis zu schwerwiegenden Konsequenzen für die Mitgliedstaaten und Regionen geführt hat, die von der Krise am stärksten betroffen waren; bedauert, dass der Rat dieses Problem vollkommen zu ignorieren scheint; betont, dass die Regionalpolitik der Union in Zeiten, in denen die meisten Mitgliedstaaten Schwierigkeiten haben, Quellen zur Finanzierung von Projekten auszumachen, die zur Sch ...[+++]


39. benadrukt dat het grootste deel van de nog betaalbaar te stellen bedragen voorkomt in rubriek 1b, hetgeen de vergoeding belemmert van middelen die reeds zijn besteed door de begunstigde lidstaten en regio's; benadrukt dat deze praktijk ernstige gevolgen heeft voor de lidstaten en regio's die het zwaarst door de crisis getroffen zijn; betreurt het dat de Raad aan dit probleem in het geheel geen aandacht besteedt; benadrukt dat in een periode waarin de meeste lidstaten voor de uitdaging staan van het vinden van financiering voor projecten die de werkgelegenheid stimuleren, het regionaal beleid van de Unie een cruciaal instrument is ...[+++]

39. betont, dass der größte Teil der derzeit noch abzuwickelnden Mittelbindungen, durch den die Rückerstattung der von den begünstigten Mitgliedstaaten und Regionen bereits ausgegebenen Mittel behindert wird, auf Teilrubrik 1b entfällt; betont, dass diese Praxis zu schwerwiegenden Konsequenzen für die Mitgliedstaaten und Regionen geführt hat, die von der Krise am stärksten betroffen waren; bedauert, dass der Rat dieses Problem vollkommen zu ignorieren scheint; betont, dass die Regionalpolitik der Union in Zeiten, in denen die meisten Mitgliedstaaten Schwierigkeiten haben, Quellen zur Finanzierung von Projekten auszumachen, die zur Sch ...[+++]


Als risico op een moeilijk te herstellen ernstig nadeel voeren de verzoekende partijen de nadelige gevolgen aan van het volledige en onmiddellijke verbod, voor sommigen van hen, om nog de psychotherapeutische praktijk uit te oefenen en, voor de anderen, het onmiddellijke verbod om nog de psychotherapeutische praktijk autonoom uit te oefenen, omdat zij niet voldoen aan de nieuwe vereisten waarin is voorzien bij de bestreden regeling ...[+++]

Die klagenden Parteien führen als Risiko eines schwer wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteils die schädlichen Folgen in Verbindung mit dem vollständigen und unmittelbaren Verbot für einige von ihnen, noch die Psychotherapie zu praktizieren, und für die anderen das unmittelbare Verbot, die Psychotherapie noch eigenständig zu praktizieren, an, da sie nicht die neuen, in der angefochtenen Regelung vorgesehenen Erfordernisse erfüllten.


betere bewustmaking door specifieke mechanismen in te stellen voor de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten en door EU-acties voor strategische communicatie te coördineren; betere bestendigheid van potentieel strategische en kritieke sectoren, zoals cyberbeveiliging, kritieke infrastructuur (energie, vervoer, ruimte), bescherming van het financiële systeem, bescherming van de volksgezondheid en ondersteuning van inspanningen ter bestrijding van gewelddadig extremisme en radicalisering; preventie van, reactie op en herstel van crisissituaties door doeltreffende procedures vast te stellen en door na te gaan of in geval van een grootschalige, ernstige hybride a ...[+++]

Verbesserung des Bewusstseins für hybride Bedrohungen durch Schaffung spezieller Mechanismen für den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und durch Koordinierung der EU-Maßnahmen für strategische Kommunikation. Stärkung der Resilienz in Bereichen, die von entscheidender strategischer Bedeutung sein können, wie etwa Cybersicherheit, kritische Infrastrukturen (Energie, Verkehr, Raumfahrt), Schutz des Finanzsystems und Schutz der öffentlichen Gesundheit, sowie Unterstützung bei der Bekämpfung von gewalttätigem Extremismus und Radikalisierung. Krisenprävention, -reaktion und -bewältigung durch Festlegung wirksamer Verfahren, ab ...[+++]


In het voorgestelde systeem wordt de ingebrekestelling onder bepaalde, strikte voorwaarden, een belangrijke akte omwille van de gevolgen inzake het bestaan van het betwiste recht. De eerste voorwaarde is dat er een ernstig onderzoek wordt gevoerd voor de aangetekende brief wordt verzonden. Dat onderzoek moet worden gevoerd door een rechtskundige in wie men vertrouwen kan hebben. Een advocaat lijkt daarvoor de geschikte persoon. Hij kent het recht en de procedure uit de praktijk ...[+++]

In dem vorgeschlagenen System wird die Inverzugsetzung, sofern gewisse strikte und zwingende Bedingungen eingehalten werden, eine wichtige Handlung durch die damit verbundenen Folgen, die das eigentliche Bestehen des strittigen Rechts betreffen. Die erste Bedingung ist die, dass eine ernsthafte und vorherige Prüfung der Akte vor dem Versand des Einschreibebriefes vorgenommen wird. Diese Prüfung muss durch eine Rechtsfachkraft vorgenommen werden, der auf dieser Grundlage haftbar gemacht werden kann, aber dem man vertrauen muss. Ein Rec ...[+++]


De schadelijke praktijk van het verbranden van gas in de Nigerdelta heeft ernstige gevolgen voor het plaatselijke milieu en voor de economie van Nigeria en draagt bovendien sterk bij aan de wereldwijde klimaatsveranderingen.

Die schädliche Praxis der Gasverbrennung im Nigerdelta hat schlimme Folgen für die örtliche Umwelt und für die Wirtschaft Nigerias und trägt auch maßgeblich zum globalen Klimawandel bei.


Het is hoe dan ook duidelijk dat het niet naleven van het additionaliteitsbeginsel ernstige gevolgen heeft voor economisch minder ontwikkelde landen met een hoge werkloosheidsgraad. Ik zou u daarom willen vragen of u bereid bent de nodige nieuwe conceptuele en politiek-administratieve instrumenten in te zetten om zo, met alle middelen die de wet ter hand stelt, daadwerkelijk iets te ondernemen tegen een praktijk die neerkomt op een oneigenlijk gebruik van gemeenschappelijke fondsen en derhalve strijdig is met de d ...[+++]

In jedem Falle ist es ja offensichtlich, daß die Nichteinhaltung des Grundsatzes der Zusätzlichkeit in den Ländern mit einer geringeren wirtschaftlichen Entwicklung und der höchsten Arbeitslosigkeit äußerst gravierende Folgen hat. Daher möchte ich fragen, ob Sie bereit sind, neue und notwendige konzeptionelle und politisch-administrative Instrumente auf den Weg zu bringen, die tatsächlich mit der ganzen Kraft des Gesetzes ausschließen, daß die Verwendung der Gemeinschaftsfonds und die eigentlichen Ziele des sozialen und territorialen Zusammenhalts der Europäischen Union, für die sie als Mitglied des Kollegiums der Kommissare zuständig si ...[+++]


Tot 1993 leidden de modaliteiten volgens welke de Commissie de haar verleende uitvoeringsbevoegdheden vervulde, en in het bijzonder de geheimzinnige en zelfs verdachte praktijk van de comités, tot conflicten en wantrouwen tussen de instellingen die ernstige gevolgen voor het wetgevingsproces dreigden te krijgen.

Seit 1993 haben die Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse und insbesondere das unergründliche und sogar dubiose Ausschußsystem Zwietracht und Mißtrauen zwischen den Institutionen gesät, die sich ernsthaft auf das Gesetzgebungsverfahren auszuwirken drohten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktijk ernstige gevolgen' ->

Date index: 2022-02-12
w