Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «praktijk goed hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Meer in het bijzonder is er daarbij op gelet of de controle-eisen als bepaald in Verordening (EG) nr. 2064/97 zijn nageleefd, of het controlespoor voldoende was en of de lidstaten de procedures met het oog op een betrouwbare en correcte uitgavendeclaratie bij de Commissie in de praktijk goed hebben toegepast.

Besonderes Augenmerk galt der Einhaltung der Kontrollvorschriften gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2064/97 hinsichtlich des Vorhandenseins eines ausreichenden Prüfpfads und der Verfahren, die von den Mitgliedstaaten in der Praxis angewendet werden, um die Zuverlässigkeit und Richtigkeit der an die Kommission gerichteten Ausgabenerklärungen zu gewährleisten.


De Commissie is van mening dat de ondernemingen die indirecte verwervingen hebben verricht geen beroep kunnen doen op gewettigd vertrouwen dat de indirecte verwervingen van deelnemingen onder artikel 12, lid 5, van de TRLIS zouden vallen, aangezien die ondernemingen goed op de hoogte waren van de administratieve praktijk van de belastingadministratie en het TEAC die tot 2012 werd gehanteerd.

Nach Auffassung der Kommission können die Unternehmen, die indirekte Beteiligungen erworben hatten, keinen Vertrauensschutz dahingehend geltend machen, dass Artikel 12 Absatz 5 TRLIS ebenfalls den indirekten Erwerb von Beteiligungen abdeckte, da diese Unternehmen sehr wohl Kenntnis von der bis 2012 geltenden Verwaltungspraxis der Steuerbehörde und des TEAC hatten.


Misschien is op communautair niveau een ombudsman voor Roma-kwesties nodig, die volgt en rapporteert of de maatregelen die wij hebben genomen ook in de praktijk goed werken.

Vielleicht brauchen wir einen Bürgerbeauftragten auf EU-Ebene für die Angelegenheiten der Roma, jemanden, der über die Maßnahmen, die wir beschlossen haben, Bericht erstattet und sicherstellt, dass sie in der Praxis tatsächlich funktionieren.


Ze schrijft dat sinds mei 2004 uit de praktijk is gebleken dat de institutionele processen en praktijk van de EU de gevolgen van uitbreiding goed hebben doorstaan.

Sie sagt, die praktischen Erfahrungen seit Mai 2004 legen den Schluss nahe, dass die institutionellen Verfahren und Praktiken den Auswirkungen der Erweiterung relativ gut standgehalten haben.


9. zet vraagtekens bij de methoden voor het aanstellen van stedenbouwkundigen en projectontwikkelaars en het in de praktijk verlenen van vaak buitensporige bevoegdheden door bepaalde plaatselijke autoriteiten ten nadele van plaatselijke gemeenschappen en de burgers die er wonen en legaal onroerend goed hebben gekocht;

9. stellt die Vorgehensweise bei der Auswahl von Bauentwicklungsgesellschaften und Bauträgern und die ihnen von manchen Kommunalbehörden auf Kosten von örtlichen Gemeinschaften sowie der Bürger, die dort ihre Häuser und ihr rechtmäßig erworbenes Eigentum haben, in der Praxis zugestandenen häufig zu weit reichenden Befugnisse in Frage;


9. zet vraagtekens bij de methoden voor het aanstellen van stedenbouwkundigen en projectontwikkelaars en het in de praktijk verlenen van vaak buitensporige bevoegdheden door bepaalde plaatselijke autoriteiten ten nadele van plaatselijke gemeenschappen en de burgers die er wonen en legaal onroerend goed hebben gekocht;

9. stellt die Vorgehensweise bei der Auswahl von Bauentwicklungsgesellschaften und Bauträgern und die ihnen von manchen Kommunalbehörden auf Kosten von örtlichen Gemeinschaften sowie der Bürger, die dort ihre Häuser und ihr rechtmäßig erworbenes Eigentum haben, in der Praxis zugestandenen häufig zu weit reichenden Befugnisse in Frage;


8. zet vraagtekens bij de methoden voor het aanstellen van "urbanisators" en projectontwikkelaars en de vaak buitensporige bevoegdheden die hun in de praktijk worden verleend door bepaalde plaatselijke autoriteiten ten nadele van plaatselijke gemeenschappen en burgers die er wonen en legaal onroerend goed hebben gekocht;

8. stellt die Vorgehensweise bei der Auswahl von Bauentwicklungsgesellschaften und Bauträgern und die ihnen von manchen Kommunalbehörden auf Kosten von örtlichen Gemeinschaften sowie der Bürger, die dort ihre Häuser und ihr rechtmäßig erworbenes Eigentum haben, in der Praxis zugestandenen häufig zu weit reichenden Befugnisse in Frage;


Meer in het bijzonder is er daarbij op gelet of de controle-eisen als bepaald in Verordening (EG) nr. 2064/97 zijn nageleefd, of het controlespoor voldoende was en of de lidstaten de procedures met het oog op een betrouwbare en correcte uitgavendeclaratie bij de Commissie in de praktijk goed hebben toegepast.

Besonderes Augenmerk galt der Einhaltung der Kontrollvorschriften gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2064/97 hinsichtlich des Vorhandenseins eines ausreichenden Prüfpfads und der Verfahren, die von den Mitgliedstaaten in der Praxis angewendet werden, um die Zuverlässigkeit und Richtigkeit der an die Kommission gerichteten Ausgabenerklärungen zu gewährleisten.


Niet alleen de Commissie is er verantwoordelijk voor dat de EU-wetgeving correct wordt toegepast en in de praktijk goed functioneert, ook de lidstaten hebben die verantwoordelijkheid.

Nicht nur die Kommission, sondern auch die Mitgliedstaaten tragen Verantwortung dafür, dass EU-Rechtsvorschriften korrekt angewandt werden und in der Praxis funktionieren.


Op basis van de beschikbare informatie kon de Commissie niet goed beoordelen of de steun beperkt bleef tot het strikt noodzakelijke minimum, aangezien garanties in de praktijk hetzelfde effect als kapitaalinbreng hebben.

Auf der Grundlage der verfügbaren Informationen war die Kommission nicht in der Lage, genau zu beurteilen, ob die Beihilfe das unbedingt notwendige Mindestmaß darstelle, da die Garantien in der Praxis eine ähnliche Wirkung wie eine Kapitalzuführung haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktijk goed hebben' ->

Date index: 2021-01-21
w