Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «praktische en doelmatige manier moeten » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten moeten de noodzakelijke investeringen doen in alle onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels zodat deze op een doelmatiger en efficiëntere manier de vaardigheden en competenties van de beroepsbevolking vergroten, en zodat die stelsels beter kunnen anticiperen en inspelen op de snel veranderende behoeften van de dynamische arbeidsmarkten in e ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sollten die notwendigen Investitionen in alle Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung tätigen, damit sie wirksamer und effizienter die Fähigkeiten und Kompetenzen der Arbeitskräfte verbessern und die Arbeitskräfte dadurch befähigen, die sich rasch wandelnden Erfordernisse der dynamischen Arbeitsmärkte in einer zunehmend digitalen Wirtschaft und im Kontext des technologischen, ökologischen und demografisc ...[+++]


Daardoor zal de controlefrequentie middels gedelegeerde handelingen die overeenkomstig Verordening (EU) nr. XX/XXX (verordening officiële controles) moeten worden vastgesteld, kunnen worden aangepast om het mogelijk te maken marktdeelnemers met een laag risicoprofiel minder dan eenmaal per jaar fysiek te controleren en/of aan een lichtere jaarlijkse fysieke controle te onderwerpen terwijl marktdeelnemers met een hoger risico van meer nabij zouden worden gevolgd. Op die manier wordt de controledruk evenwichtiger over de marktdeelnemers ...[+++]

Damit kann die Kontrollhäufigkeit durch gemäß der Verordnung (EU) Nr. XX/XXX (Verordnung über amtliche Kontrollen) zu erlassende delegierte Rechtsakte angepasst werden, so dass Unternehmer mit niedrigem Risikoprofil seltener als einmal im Jahr physisch kontrolliert oder vereinfachten jährlichen physischen Kontrollen unterzogen werden können, während Unternehmer mit hohem Risiko gezielter kontrolliert würden. Dadurch wird die Kontrollbelastung gerechter auf die Unternehmer verteilt, wobei diejenigen, die die Vorschriften nachweislich einhalten, geringer belastet werden, und die zuständige Behörden, Kontrollbehörden und Kontrollstellen kön ...[+++]


21. is van mening dat Europa behoefte heeft aan een breder concept van de begrippen terrorisme en samenzwering, die op een praktische en doelmatige manier moeten worden gedefinieerd zodat zij zich ook uitstrekken tot diverse vormen van criminele activiteit, ten einde de precieze aard van de jihadistische dreiging nader te kunnen identificeren en te bestrijden; dringt aan op een integrale definitie van het terrorismebestrijdingsbeleid, en verzoekt de Commissie dringend met een voorstel te komen waarbij de belangen van de slachtoffers van terrorisme worden behartigd en ondersteund, en voorstellen te ontwikkelen om de bioparaatheid te verg ...[+++]

21. ist der Auffassung, dass Europa ein umfassenderes Konzept für den Bereich Terrorismus und Verschwörung erarbeiten muss, um verschiedene Formen krimineller Aktivitäten erfassen zu können, so dass es möglich ist, die konkrete Art der Bedrohung durch Djihadisten zu ermitteln und entsprechende Gegenmaßnahmen zu treffen; fordert politische Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus, die dann umfassend definiert werden müssen, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, einen Vorschlag zu unterbreiten, der den Interessen der Opfer des ...[+++]


We moeten het beleid voor het sturen van de migratiestromen op een doelmatige manier combineren met het Europees beleid voor de ontwikkelingssamenwerking, waarbij we rekening moeten houden met de veiligheid en de regionale samenwerking tussen de zuidelijke landen, maar ook met de samenwerkingsovereenkomsten met de herkomstlanden en de doorreislanden.

Die Politik der Migrationssteuerung sollte in der Tat effektiv mit der Politik der europäischen Entwicklungszusammenarbeit kombiniert werden und sollte Aspekte in Bezug auf die Sicherheit, die regionale Zusammenarbeit in den südlichen Ländern und Übereinkommen zur Entwicklungszusammenarbeit mit Herkunfts-und Transitländern berücksichtigen.


De enige doelmatige manier om nieuwe arbeidsplaatsen te creëren is werkgevers de mogelijkheid geven hun activiteiten te ontplooien. Dat is de meest praktische manier om het probleem van de werkloosheid uit de wereld te helpen.

Das würde dann das Problem der Arbeitslosigkeit auf äußerst praktische Art und Weise lösen.


Wij moeten onze middelen op een doelmatige manier inzetten, zodat overal in de Unie infrastructuur wordt gebouwd die de groei bevordert en bijdraagt tot betere transportverbindingen. Wij moeten ook investeren in communicatie en nieuwe technologieën.

Wir müssen Ressourcen wirksam und gezielt einsetzen, um eine wachstumsfördernde Infrastruktur in der Union aufzubauen, die zur Verbesserung von Verkehrsverbindungen beiträgt. Dazu zählen Investitionen in der Kommunikationsbranche und im Bereich der neuen Technologien.


Diensten van algemeen belang kunnen wel degelijk worden geleverd met de instrumenten van de markteconomie en op basis van concurrentie. We moeten echter nota nemen van het feit dat er ook situaties zijn waarin de markt dergelijke diensten niet op een doelmatige manier kan leveren, en dan moeten we met de middelen van de democratie in staat zijn om ervoor te zorgen dat die diensten ook zonder de instrumenten van de markteconomie kunnen worden geleverd.

Leistungen der Daseinsvorsorge können sehr wohl im Rahmen von marktwirtschaftlichen Instrumenten in einem wettbewerbsorientierten Regime erbracht werden. Aber man muss zur Kenntnis nehmen, dass es auch Situationen gibt, wo der Markt solche Dienstleistungen nicht effizient bereitstellt, und dann muss die demokratische Gemeinde dazu in der Lage sein, trotzdem dafür zu sorgen, auch außerhalb von Marktmechanismen solche Leistungen bere ...[+++]


een doelmatiger uitwisseling van informatie via het uitwisselingscentrum voor bioveiligheid (BCH) wordt bevorderd, met name door de partijen te verzoeken nuttige informatie te verstrekken, de interoperabiliteit te vergroten, de toegang tot gegevens te vergemakkelijken en de capaciteitsopbouw te intensiveren; de inspanningen met betrekking tot risicobeoordeling door uitwisseling van kennis en praktische ervaring worden opgevoerd - waarbij samenwerking en opleiding naar het model van EU-capaciteitsopbouwprojecten kunnen worden opgezet - en dat nationale, r ...[+++]

ein noch effizienterer Informationsaustausch über die Informationsstelle für biologische Sicherheit (BCH), insbesondere indem die Vertragsparteien aufgefordert werden, relevante Informationen vorzulegen, die Interoperabilität zu verbessern, den Zugang zu den Informationen zu erleichtern und die Bemühungen um den Aufbau der entsprechenden Kapazitäten zu verstärken; verstärkte Bemühungen im Bereich der Risikobewertung durch den Austausch von Wissen und praktischen Erfahrungen, wobei man für Zusammenarbeit und Schulungstätigkeiten Kapazitätsaufbauprojekte der EU zum Modell nehmen könnte und die Einberufung nationaler, regionaler oder sub-r ...[+++]


1. er in het kader van de in het Witboek uiteengezette Europese samenwerking in jeugdzaken complementaire aspecten zijn die op een praktische manier moeten worden aangepakt.

1. im Rahmen der im Weißbuch dargelegten jugendpolitischen Zusammenarbeit in Europa komplementäre Aspekte gegeben sind, die praktische Maßnahmen erfordern:


Naar hun mening wordt met deze nieuwe mechanismen op passende wijze gehoor gegeven aan het verzoek van de Europese Raad in zijn conclusies van 24 juni 2011 om de samenwerking en het wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten in het Schengengebied te versterken en om een doelmatig en betrouwbaar evaluatie- en toezichtmechanisme in het leven te roepen met het oog op de handhaving van gemeenschappelijke voorschriften en de versterking, aanpassing en uitbreiding van de op het Unieacquis gebaseerde criteria; daarbij werd eraan herinnerd dat de buitengrenzen va ...[+++]

Sie glauben, dass mit diesen neuen Mechanismen der Forderung des Europäischen Rates in geeigneter Weise Rechnung getragen wird, der in seinen Schlussfolgerungen vom 24. Juni 2011 erklärt hatte, dass die Zusammenarbeit und das Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten im Schengen-Raum gestärkt und ein wirksames und zuverlässiges Überwachungs- und Bewertungssystem geschaffen werden müssten, um die Durchsetzung der gemeinsamen Vorschriften und die Stärkung, Anpassung und Ausweitung der Kriterien auf der Grundlage des Besitzstands der EU sicherzustellen, wobei er erneut darauf hingewiesen hatte, dass die Außengrenzen Europas auf der Grundlage ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktische en doelmatige manier moeten' ->

Date index: 2022-03-17
w