Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «precedent kunnen vormen » (Néerlandais → Allemand) :

De goedgekeurde partnerschappen met de Republiek Kameroen en de Republiek Congo omvatten richtsnoeren op het gebied van goede praktijken, die een belangrijk precedent kunnen vormen voor ander lopend overleg met houtproducerende landen.

Die gebilligten Partnerschaften mit der Republik Kamerun und der Republik Kongo beinhalten Leitlinien guter Praxis, welche bei den laufenden Verhandlungen mit anderen Holz erzeugenden Ländern als wichtiges Beispiel dienen können.


3. stemt niettemin in met het bijeenroepen van een intergouvernementele conferentie, met dien verstande dat deze uitsluitend zal worden gewijd aan de duidelijk afgebakende kwestie van de vaststelling van maatregelen in verband met de samenstelling van het Europees Parlement tot het einde van de zittingsperiode 2009-2014, en tevens met dien verstande dat deze overgangsmaatregelen van een uitzonderlijk karakter zijn dat verband houdt met de buitengewone omstandigheden van de ratificatie van het Verdrag van Lissabon en dat zij onder geen beding een precedent voor de toekomst kunnen vormen; ...[+++]

3. erteilt nichtsdestoweniger seine Zustimmung zur Einberufung einer Regierungskonferenz unter der Voraussetzung, dass sich diese ausschließlich mit dem konkreten Thema der Annahme von Übergangsmaßnahmen betreffend die Zusammensetzung des Europäischen Parlaments bis zum Ende der Wahlperiode 2009-2014 befasst, und ebenfalls unter der Voraussetzung, dass diese Übergangsmaßnahmen außerordentlichen Charakter haben, der mit den besonderen Umständen der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon zusammenhängt, und diese Maßnahmen auf keinen Fall einen Präzedenzfall für die Zukunft darstellen können;


Allereerst de samenwerking binnen de Europese Unie, want ik geloof als we daartoe in staat zijn, als we het duidelijk maken - zoals ik heb getracht u het duidelijk te maken - dat we door een versterking van het poolen van informatie, door het aanpassen van onze wetgevingen, door het bestrijden van financiering van het terrorisme, dat als we op die manier kunnen aantonen dat wij tussen de vijfentwintig dat op een betere manier kunnen organiseren, dan denk ik dat we ook een precedent kunnen vormen op die manier, dat we kunnen uitdragen in onze contacten met de rest van de wereld.

Zunächst müssen wir uns auf die Zusammenarbeit innerhalb der Europäischen Union konzentrieren, denn ich glaube, wenn uns das gelingt, wenn wir deutlich machen wie ich bemüht war, es Ihnen zu verdeutlichen , dass wir unter uns Fünfundzwanzig die Zusammenarbeit auf andere Weise wirksamer organisieren können, indem wir die Informationen vermehrt zusammenführen, unsere Rechtsvorschriften anpassen, dem Terrorismus den Geldhahn abdrehen, dann können wir meines Erachtens auf diese Weise einen Präzedenzfall schaffen, auf den wir uns in den Kontakten mit dem Rest der Welt berufen könn ...[+++]


Hier is een snelle aanpak geboden. Het zou een zeer kwalijk precedent kunnen vormen voor andere lidstaten en voor benoemingen in dit orgaan.

Dieser Vorfall könnte auch in anderen Mitgliedstaaten Schule machen und bei zukünftigen Nominierungen für diese Einrichtung zu Problemen führen.


? Het platform zou een noodzakelijk precedent kunnen vormen voor de instelling van een onafhankelijke Europese gedragscode en een Europees waarnemingsplatform.

Dies wäre der notwendige Präzedenzfall für die Schaffung eines unabhängigen europäischen Verhaltenskodex und eines europäischen Überwachungsrahmens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'precedent kunnen vormen' ->

Date index: 2024-07-02
w