Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feit dat betrekking heeft op het geschil
Periode waarop het rapport betrekking heeft

Vertaling van "precies betrekking heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
wetgeving die betrekking heeft op het verblijf van vreemde werknemers

Rechtsvorschriften über den Aufenthalt ausländischer Arbeitskräfte


wetgeving die betrekking heeft op de tewerkstelling van vreemde werknemers

Rechtsvorschriften über die Beschäftigung ausländischer Arbeitskräfte


feit dat betrekking heeft op het geschil

die auf den Streit bezügliche Sachfrage


periode waarop het rapport betrekking heeft

Beurteilungszeitraum


voertuig waarop het goedkeuringsformulier betrekking heeft

von dem Betriebserlaubnisbogen erfasstes Fahrzeug
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In september hield de Commissie verzoekschriften een lange discussie over een verzoekschrift dat precies betrekking heeft op deze kwestie.

Im September führte der Petitionsausschuss eine lange Debatte über eine Petition, in der es genau um diese Problematik ging.


39. herhaalt dat een instelling alvorens te beoordelen of de in artikel 4, lid 2, tweede streepje, vermelde uitzondering betreffende de bescherming van juridisch advies van toepassing is, zich er eerst van moet vergewissen dat het document waarvoor om openbaarmaking wordt verzocht, daadwerkelijk betrekking heeft op juridisch advies, en indien dat het geval is, moet beslissen om welke delen van dit document het precies gaat en welke delen bijgevolg onder de uitzondering kunnen vallen (Turco , a ...[+++]

39. weist darauf hin, dass das betreffende Organ sich vor einer Beurteilung, ob die Ausnahme gemäß Artikel 4 Absatz 4 zweiter Gedankenstrich über den Schutz von Rechtsberatung zutrifft, davon überzeugen muss, dass das Dokument, dessen Veröffentlichung bei ihm beantragt worden ist, sich tatsächlich auf Rechtsberatung bezieht, und – falls ja – entscheiden muss, welche Teile des Dokuments de facto betroffen sind und daher möglicherweise unter die Ausnahme fallen (Turco , Randnummer 38);


39. herhaalt dat een instelling alvorens te beoordelen of de in artikel 4, lid 2, tweede streepje, vermelde uitzondering betreffende de bescherming van juridisch advies van toepassing is, zich er eerst van moet vergewissen dat het document waarvoor om openbaarmaking wordt verzocht, daadwerkelijk betrekking heeft op juridisch advies, en indien dat het geval is, moet beslissen om welke delen van dit document het precies gaat en welke delen bijgevolg onder de uitzondering kunnen vallen (Turco, al ...[+++]

39. weist darauf hin, dass das betreffende Organ sich vor einer Beurteilung, ob die Ausnahme gemäß Artikel 4 Absatz 4 zweiter Gedankenstrich über den Schutz von Rechtsberatung zutrifft, davon überzeugen muss, dass das Dokument, dessen Veröffentlichung bei ihm beantragt worden ist, sich tatsächlich auf Rechtsberatung bezieht, und – falls ja – entscheiden muss, welche Teile des Dokuments de facto betroffen sind und daher möglicherweise unter die Ausnahme fallen (Turco, Randnummer 38);


Gelet op het feit dat de rechtstreekse toegang tot de A.N.G. die aan die overheden wordt verleend, precies tot doel heeft die overheden in staat te stellen de politiediensten te controleren met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens in databanken, is het niet onevenredig met de door de wetgever nagestreefde doelstellingen dat aan die overheden zulk een toegang wordt verleend tot de A.N.G. B.98.1.

Angesichts dessen, dass der diesen Behörden gewährte direkte Zugriff auf die AND gerade bezweckt, diesen Behörden die Kontrolle über die Polizeidienste in Bezug auf die Verarbeitung von personenbezogenen Daten in Datenbanken zu ermöglichen, ist es nicht unverhältnismäßig zu den Zielen des Gesetzgebers, dass diesen Behörden ein solcher Zugriff auf die AND gewährt wird. B.98.1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat ons onderscheidt van de Verenigde Staten, die deze overeenkomst nog niet hebben geratificeerd – en we weten waarom – en wat tevens betrekking heeft op de relaties met Korea, is het feit dat geen enkele economische wereldmacht zijn eigen kwalitatieve industriesector, en ik leg de nadruk op kwalitatief, blootstelt aan onvermijdelijke ontmantelingsprocessen en opoffert wegens financiële belangen, door kantoorpersoneel uit de Londense City af te zetten tegen operationeel personeel uit de hedendaagse Europese fabrieken. Dit is precies het tegen ...[+++]

Was uns von den Vereinigten Staaten unterscheidet, die dieses Abkommen bisher noch nicht ratifiziert haben – und wir wissen auch warum –, und dies gilt auch für die Beziehungen mit Korea, ist die Tatsache, dass keine Wirtschaftsmacht weltweit ihre qualitativ hochwertige – und ich betone „qualitativ hochwertige‟ – verarbeitende Industrie unvermeidlichen Abbauprozessen aussetzt, sie auf dem Altar finanzieller Interessen opfert, die Schlipsträger der City of London den Arbeitskittel tragenden Arbeitnehmern moderner europäischer Fabriken gegenüberstellt. Dies ist genau das, was Europa in Folge der Krise nicht braucht.


Wordt dit vakje aangekruist, geef dan precies aan op welke bepalingen van het krachtens het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap of het Verdrag betreffende de Europese Unie aangenomen instrument het strafbare feit betrekking heeft:

Falls zutreffend, geben Sie bitte genau an, unter welche Bestimmungen der im Rahmen des EG-Vertrags oder des EU-Vertrags erlassenen Rechtsakte der Straftatbestand fällt:


Het verbaast ons dan ook allemaal dat de rapporteur ons uiteindelijk precies het tegenovergestelde mededeelt: dat aan de ene kant “dit rapport nadrukkelijk alleen betrekking [heeft] op de mensenrechtensituatie in de huidige EU-lidstaten zelf” – dat is precies wat het niet zou moeten doen – en dat aan de andere kant het verslag “niet een overzicht en een beoordeling van de daden van Raad, Commissie en Parlement [bevat]” – hetgeen wel het geval had moeten zijn

Deshalb geraten wir alle in Erstaunen, als uns die Berichterstatterin schließlich das ganze Gegenteil mitteilt, dass nämlich sich einerseits der „Bericht ausdrücklich auf die Menschenrechtssituation in den gegenwärtigen Mitgliedstaaten der EU [bezieht]“ - was genau das ist, was er nicht tun sollte; und dass der Bericht andererseits „keine Übersicht oder Einschätzung der Aktivitäten von Rat, Kommission und Parlament [beinhaltet]“ - was er ja gerade tun sollte.


Het argument dat de Ministerraad heeft afgeleid uit artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens is evenmin relevant, vermits het precies op grond van die bepaling is dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, voor de minderjarige, een absoluut recht heeft verankerd om kennis te nemen van het volledige dossier dat op hem betrekking heeft.

Das durch den Ministerrat aus Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention abgeleitete Argument sei ebensowenig relevant, da der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte exakt aufgrund dieser Bestimmung ein absolutes Recht für den Minderjährigen auf Einsicht in das vollständige, ihn betreffende Dossier verankert habe.


Het verband met de financiering van de exploitatie van de ziekenhuizen is bijzonder vergezocht, omdat « peer review » in de eerste plaats betrekking heeft op de bewaking van de zorg voor de patiënt, waarvoor de gemeenschapsbevoegdheid precies in het leven werd geroepen.

Der Zusammenhang mit der Finanzierung des Krankenhausbetriebs sei besonders weithergeholt, weil « peer review » sich an erster Stelle auf die Uberwachung des Patientenschutzes beziehe; gerade deswegen sei eben die Gemeinschaftszuständigkeit ins Leben gerufen worden.


De traditionele rechtspraak die door de Ministerraad in herinnering wordt gebracht, volstaat niet om een negatief antwoord op de prejudiciële vraag - die betrekking heeft op de in het geding zijnde bepalingen in de interpretatie die precies uit die traditionele rechtspraak voortvloeit - te verantwoorden en bindt het Arbitragehof niet.

Die traditionelle Rechtsprechung, an die der Ministerrat erinnert habe, reiche nicht aus, um eine negative Antwort auf die präjudizielle Frage - die sich auf die betreffenden Bestimmungen in der Auslegung, die sich gerade aus dieser traditionellen Rechtsprechung ergebe, beziehe - zu rechtfertigen und bindet den Schiedshof nicht.




Anderen hebben gezocht naar : precies betrekking heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'precies betrekking heeft' ->

Date index: 2022-04-16
w