Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APS
Algemeen preferentiestelsel
Algemeen stelsel van preferenties
Algemene preferenties
Algemene tariefpreferenties
SAP
Stelsel van algemene preferenties

Traduction de «preferentiestelsel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen preferentiestelsel | stelsel van algemene preferenties | APS [Abbr.] | SAP [Abbr.]

Allgemeines Präferenzsystem | System der Allgemeinen Präferenzen | APS [Abbr.] | SAP [Abbr.]


algemene preferenties [ algemeen preferentiestelsel | algemeen stelsel van preferenties | algemene tariefpreferenties | APS ]

allgemeine Präferenzen [ Allgemeines Präferenzsystem | allgemeine Zollpräferenzen | APS | System der allgemeinen Präferenzen ]


Groep Handelsvraagstukken / Preferentiestelsel (EVA/IJsland)

Gruppe Handelsfragen / Praeferentieller Bereich (EFTA/Island)


Groep Handelsvraagstukken / Preferentiestelsel (EVA/Oostenrijk)

Gruppe Handelsfragen / Praeferentieller Bereich (EFTA/Oesterreich)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. herhaalt dat het vrije verkeer van personen één van de fundamentele vrijheden en een hoeksteen van de interne markt vormt, en altijd onvoorwaardelijk deel heeft uitgemaakt van en een voorwaarde is geweest voor de bilaterale toenadering tussen de EU en Zwitserland; gaat daarom geheel akkoord met de verwerping door de EU in juli 2014 van het verzoek van de Zwitserse overheid om een quotum of nationaal preferentiestelsel in de overeenkomst over het vrije verkeer van personen op te nemen; maakt zich zorgen over meldingen van het gebruik door bepaalde ondernemingen en kantons van een preferentiestelsel voor autochtonen, en wijst erop da ...[+++]

18. weist erneut darauf hin, dass der freie Personenverkehr zu den Grundfreiheiten gehört und einen Pfeiler des Binnenmarkts darstellt und dass er immer ein untrennbarer Bestandteil des und eine Voraussetzung für den bilateralen Ansatz zwischen der EU und der Schweiz war; befürwortet daher voll und ganz, dass die EU im Juli 2014 das Ersuchen der Schweizer Regierung abgelehnt hat, das Abkommen über die Freizügigkeit mit dem Ziel neu zu verhandeln, ein System der Quoten oder des Inländervorrangs einzuführen; nimmt mit Sorge Berichte über die Praxis einiger Unternehmen und Kantone über die Anwendung eines Inländervorrangs zur Kenntnis und ...[+++]


18. herhaalt dat het vrije verkeer van personen één van de fundamentele vrijheden en een hoeksteen van de interne markt vormt, en altijd onvoorwaardelijk deel heeft uitgemaakt van en een voorwaarde is geweest voor de bilaterale toenadering tussen de EU en Zwitserland; gaat daarom geheel akkoord met de verwerping door de EU in juli 2014 van het verzoek van de Zwitserse overheid om een quotum of nationaal preferentiestelsel in de overeenkomst over het vrije verkeer van personen op te nemen; maakt zich zorgen over meldingen van het gebruik door bepaalde ondernemingen en kantons van een preferentiestelsel voor autochtonen, en wijst erop da ...[+++]

18. weist erneut darauf hin, dass der freie Personenverkehr zu den Grundfreiheiten gehört und einen Pfeiler des Binnenmarkts darstellt und dass er immer ein untrennbarer Bestandteil des und eine Voraussetzung für den bilateralen Ansatz zwischen der EU und der Schweiz war; befürwortet daher voll und ganz, dass die EU im Juli 2014 das Ersuchen der Schweizer Regierung abgelehnt hat, das Abkommen über die Freizügigkeit mit dem Ziel neu zu verhandeln, ein System der Quoten oder des Inländervorrangs einzuführen; nimmt mit Sorge Berichte über die Praxis einiger Unternehmen und Kantone über die Anwendung eines Inländervorrangs zur Kenntnis und ...[+++]


uit de tussentijdse evaluatie van het Algemeen Preferentiestelsel (een unilaterale handelsregeling waardoor de Europese Unie ontwikkelingslanden en -gebieden preferentiële toegang tot haar markt verleent) blijkt dat het beleid nog niet alle beoogde voordelen heeft opgeleverd;

Die Zwischenbewertung des Allgemeinen Präferenzsystems (einer einseitigen Handelsregelung, mit der die EU Entwicklungsländern und -gebieten einen Präferenzzugang zu ihrem Markt gewährt) zeigt, dass die Politik ihren beabsichtigten Nutzen noch nicht voll erbracht hat.


35. verzoekt de Commissie de mogelijkheid te onderzoeken om de FAO-Overeenkomst inzake havenstaatmaatregelen, de VN-Overeenkomst inzake visbestanden en de Nalevingsovereenkomst van de FAO toe te voegen aan de thans aan herziening onderhevige lijst van instrumenten waaraan kandidaten voor het Algemeen Preferentiestelsel Plus zich dienen te houden; verlangt intrekking van de exportvergunning van alle landen die producten verhandelen die afkomstig zijn uit IUU-visserij; is van mening dat er samenwerking met die landen gezocht moet worden om de handel in deze producten te verbieden;

35. fordert die Kommission auf, die Aufnahme des FAO-Übereinkommens über Hafenstaatmaßnahmen, des UN-Übereinkommens über gebietsübergreifende Fischbestände und des FAO-Einhaltungsübereinkommens in die Liste derjenigen Rechtsinstrumente, die Staaten umsetzen müssen, um sich für das derzeit in Überarbeitung befindliche Allgemeine Präferenzsystem (ASP+) zu qualifizieren, zu prüfen; fordert den Entzug der Ausfuhrlizenzen für alle Staaten, die auf IUU-Fischerei beruhende Erzeugnisse vermarkten; befürwortet die Kooperation mit diesen Staaten, um die Vermarktung dieser Erzeugnisse zu verbieten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. verzoekt de Commissie de FAO-Overeenkomst inzake havenstaatmaatregelen, de VN-Overeenkomst inzake visbestanden en de Nalevingsovereenkomst van de FAO toe te voegen aan de thans aan herziening onderhevige lijst van instrumenten waaraan kandidaten voor het Algemeen Preferentiestelsel Plus zich dienen te houden; verlangt intrekking van de exportvergunning van alle landen die producten verhandelen die afkomstig zijn uit IUU-visserij; is van mening dat er samenwerking met die landen gezocht moet worden om de handel in deze producten te verbieden;

35. fordert die Kommission auf, das FAO-Übereinkommen über Hafenstaatmaßnahmen, das UN-Übereinkommen über gebietsübergreifende Fischbestände und das FAO-Einhaltungsübereinkommen in die Liste derjenigen Rechtsinstrumente aufzunehmen, die Staaten umsetzen müssen, um sich für das derzeit in Überarbeitung befindliche Allgemeine Präferenzsystem (ASP+) zu qualifizieren; fordert den Entzug der Ausfuhrlizenzen für alle Staaten, die auf IUU-Fischerei beruhende Erzeugnisse vermarkten; befürwortet die Kooperation mit diesen Staaten, um die Vermarktung dieser Erzeugnisse zu verbieten;


37. merkt op dat de huidige verordening betreffende het algemeen preferentiestelsel (APS) op 31 december 2011 verstrijkt en verzoekt de Commissie daarom tegen april 2011 een herziene APS-verordening voor te stellen waarbij de in het kader van het preferentiestelsel verleende preferenties bestemd zijn voor de ontwikkelingslanden die ze het meeste nodig hebben;

37. stellt fest, dass die derzeit geltende Verordnung über ein Schema allgemeiner Zollpräferenzen am 31. Dezember 2011 ausläuft und fordert daher die Kommission auf, bis April 2011 eine überarbeitete APS‑Verordnung vorzuschlagen, die festlegt, dass die im Rahmen des APS gewährten Präferenzen auf die Entwicklungsländer ausgerichtet sind, die diese am meisten benötigen;


De actie op het niveau van de Unie zal het volgende omvatten: - multilaterale samenwerking door voortgezette deelname aan inspanningen op mondiaal niveau met betrekking tot problemen in verband met drugs - deelname aan het Drug Control Programme van de VN, aan de Pompidougroep van de Raad van Europa, op gebieden die verband houden met de bevoegdheden en taken van de Unie; - bilaterale samenwerking ter versterking van nationale en regionale strategieën ter bestrijding van drugs, in samenwerking met bepaalde landen of regio's die door hun geografische positie ten opzichte van de Unie een bijzondere risicofactor vormen; - gebruikmaking van de mogelijkheden die anti-drugsclausules in de externe overeenkomsten van de Unie bieden, om de samenwe ...[+++]

Dementsprechend wird die Gemeinschaft vor allem in folgender Weise tätig: - multilaterale Zusammenarbeit durch fortgesetzte Beteiligung an weltweiten Bemühungen zur Bekämpfung des Drogenproblems: Mitwirkung am Drogenbekämpfungsprogramm der Vereinten Nationen, an der Pompidou-Gruppe des Europarats u. a. in den Zuständigkeitsbereichen der Gemeinschaft, - bilaterale Zusammenarbeit zur Stärkung der nationalen und regionalen Strategien der Drogenbekämpfung in Zusammenarbeit mit bestimmten Ländern oder Regionen, die auf Grund ihrer Nähe zur Union ein besonderes Risiko darstellen., - Nutzung der Möglichkeiten, die Antidrogen-Klauseln in Vereinbarungen der Gemeinschaft mit Drittländern hinsichtlich einer verbesserten Zusammenarbeit darstellen, - Au ...[+++]


Het SAP bood hun een alternatief voor deze GATT-regelingen, en daarin lag de bijzondere betekenis van dit preferentiestelsel.

Das APS bot ihnen eine Alternative zu diesen GATT-Mechanismen, und genau darin lag seine besondere Bedeutung.


Deze instrumenten omvatten het algemene preferentiestelsel van de EG (SAP), dat in 1971 werd ingevoerd naar aanleiding van een besluit van de VN-conferentie voor handel en ontwikkeling (UNCTAD); ontwikkelingshulp, voedselhulp; noodhulp aan vluchtelingen en slachtoffers van natuurrampen, hulp voor door niet-gouvernementele organisaties (NGO's) beheerde projecten en Compex, dat volgens het model van het STABEX-stelsel van de Overeenkomst van Lomé is opgezet en bedoeld is ter stabilisering van de exportopbrengsten van de het minst ontwikkelde landen in Azië en Latijns- Amerika.

Zu diesen Instrumenten zählen das Allgemeine Präferenzsystem der EG (APS), das nach einer Entscheidung der Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung (UNCTAD) 1971 eingeführt wurde, die Entwicklungshilfe, die Nahrungsmittelhilfe, die Soforthilfe für Flüchtlinge und Opfer von Naturkatastrophen, die Unterstützung von Projekten der Nichtregierungsorganisationen (NRO) sowie das Compex- System, das nach dem Muster des im Rahmen des Lomé-Abkommens eingeführten STABEX-Systems die Exporterlöse der ärmsten Entwicklungsländer (LDC) in Asien und Lateinamerika stabilisieren soll.


Aangezien de beginselen van het preferentiestelsel in strijd zijn met de normale GATT-regels, en in het bijzonder met de regel van de meest-begunstigde natie, kon het eerst ten uitvoer worden gelegd nadat de GATT hiervoor toestemming had verleend in de vorm van een formele afwijkingsbeslissing, ook "machtigingsclausule" genoemd; deze clausule werd op 25 juni 1971 goedgekeurd en op 28 november 1979 voor onbepaalde tijd verlengd.

Da die Grundsätze des Systems im Gegensatz zu den normalen GATT-Regeln, insbesondere der Meistbegünstigungsklausel stehen, mußte ihre Umsetzung zunächst vom GATT mit einem formellen Ausnahmebeschluß genehmigt werden, der gewöhnlich als "Ermächtigungsklausel" bezeichnet wird; der Beschluß wurde am 25. Juni 1971 gefaßt und am 28. November 1979 auf unbegrenzte Zeit verlängert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'preferentiestelsel' ->

Date index: 2021-12-26
w