Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geboden prijs

Vertaling van "prijs heeft geboden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien Flavus de eerste onderneming was die een bod indiende en de andere concurrent geen hogere prijs heeft geboden, haalde Flavus de verkoop binnen.

Da Flavus das erste Angebot machte und der zweite Bieter keinen höheren Preis bot, erhielt Flavus den Zuschlag.


5. Wanneer, nadat alle aangevraagde hoeveelheden zijn toegewezen, de nog in het koelhuis resterende hoeveelheid minder dan 5 000 kg bedraagt, wordt deze resterende hoeveelheid door de bevoegde instantie aangeboden aan de inschrijvers aan wie reeds is toegewezen, te beginnen met degene die de hoogste prijs heeft geboden.

(5) Beträgt die Restmenge in dem Kühlhaus nach Annahme aller erfolgreichen Angebote weniger als 5 000 kg, so wird sie von der zuständigen Stelle ausgehend vom höchsten Preisangebot den Zuschlagsempfängern angeboten.


50. verzoekt het Commissielid deze intenties te herzien tot wanneer de realiteit de retoriek heeft vervangen en er afdoende bewijsmateriaal voorhanden is dat aantoont in welke mate begrotingssteun een betere prijs-kwaliteitverhouding heeft geboden dan andere instrumenten voor ontwikkelingshulp of een invloed heeft gehad op de inkomensarmoede;

50. fordert das Kommissionsmitglied auf, diese Absichten einer Überprüfung zu unterziehen, bis die Rhetorik durch die Realität abgelöst wird und schlüssige Beweise vorliegen, aus denen hervorgeht, inwiefern Budgethilfen einen besseren Gegenwert erbracht haben als andere Hilfsinstrumente bzw. inwieweit sie Auswirkungen auf die Einkommensarmut hatten;


De diversificatie van energiebronnen is heel belangrijk, ten eerste omdat een leverancier die het monopolie heeft, de prijs zou kunnen dicteren, en ten tweede omdat hiermee de kans wordt geboden de keuzen van consumenten te beïnvloeden.

Gleichzeitig ist es unbedingt erforderlich zu diversifizieren; erstens weil die Abhängigkeit von einem Anbieter dem Monopollieferanten die Möglichkeit gibt, den Preis zu diktieren, und weil sich damit aber auch die Auswahlmöglichkeiten der Verbraucher beeinflussen lässt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
62. betreurt het feit dat de Europese Raad de kredieten voor trans-Europese netwerken waar het Europees Parlement om heeft verzocht, bij de volgende financiële vooruitzichten wil besnoeien; adviseert gebruik te maken van de mogelijkheden die door de komende lancering van het Gallileo-systeem worden geboden om het elektronisch beheer van de verkeersstroom te verbeteren, wat de geleidelijke invoering van een elektronisch systeem voor tolheffing nodig zal maken, waardoor opstoppingen worden voorkomen en gebruikers mee moeten betalen aan ...[+++]

62. bedauert, dass der Europäische Rat die Mittel für die transeuropäischen Netze, die das Parlament im Rahmen der nächsten Finanziellen Vorausschau gefordert hat, kürzen will; empfiehlt, die Möglichkeiten des Systems Galileo zu nutzen, das demnächst in Betrieb genommen wird, um die elektronische Steuerung der Verkehrsströme zu verbessern, was die schrittweise Einführung eines elektronischen Mautsystems bedeutet, mit dessen Hilfe Staus vermieden und die Nutzer an den tatsächlichen Kosten der Mobilität beteiligt werden können;


24. betreurt het feit dat de Europese Raad de kredieten voor trans-Europese netwerken waar het Parlement om heeft verzocht, bij de volgende financiële vooruitzichten wil besnoeien; adviseert gebruik te maken van de mogelijkheden die door de komende lancering van het Gallileo-systeem worden geboden om het elektronisch beheer van de verkeersstroom te verbeteren, wat de geleidelijke invoering van een elektronisch systeem voor tolheffing nodig zal maken, waardoor verkeerscongestie worden voorkomen en gebruikers mee moeten betalen aan ...[+++]

24. bedauert, dass der Europäische Rat die Mittel für die transeuropäischen Netze, die das Parlament im Rahmen der nächsten Finanziellen Vorausschau gefordert hat, kürzen will; empfiehlt, die Möglichkeiten des Systems Galileo zu nutzen, das demnächst in Betrieb genommen wird, um die elektronische Steuerung der Verkehrsströme zu verbessern, was die schrittweise Einführung eines elektronischen Mautsystems bedeutet, mit dessen Hilfe Staus vermieden und die Nutzer an den tatsächlichen Kosten der Mobilität beteiligt werden können;


24. betreurt het feit dat de Europese Raad de kredieten voor trans-Europese netwerken waar het Parlement om heeft verzocht, bij de volgende financiële vooruitzichten wil besnoeien; adviseert gebruik te maken van de mogelijkheden die door de komende lancering van het Gallileo-systeem worden geboden om het elektronisch beheer van de verkeersstroom te verbeteren, wat de geleidelijke invoering van een elektronisch systeem voor tolheffing nodig zal maken, waardoor verkeerscongestie worden voorkomen en gebruikers mee moeten betalen aan ...[+++]

24. bedauert, dass der Europäische Rat die Mittel für die transeuropäischen Netze, die das Parlament im Rahmen der nächsten Finanziellen Vorausschau gefordert hat, kürzen will; empfiehlt, die Möglichkeiten des Systems Galileo zu nutzen, das demnächst in Betrieb genommen wird, um die elektronische Steuerung der Verkehrsströme zu verbessern, was die schrittweise Einführung eines elektronischen Mautsystems bedeutet, mit dessen Hilfe Staus vermieden und die Nutzer an den tatsächlichen Kosten der Mobilität beteiligt werden können;


Frankrijk heeft tevens gemeld dat de door Areva geboden prijs overeen bleek te stemmen met de waarde zoals die was vastgesteld bij een aantal door Alstom en Areva verrichte evaluaties.

Ferner machte Frankreich geltend, dass der von Areva gebotene Preis dem Wert entsprach, der in den Analysen von Alstom und Areva angegeben worden war.


(99) Aangezien de openbare inschrijving ten doel heeft de beste prijs te verkrijgen, moet de Commissie, wanneer zij besluit op de offertes in te gaan, toewijzen aan de hoogste bieder; bovendien moeten bepalingen worden vastgesteld voor het geval dat in verscheidene offertes voor een zelfde partij dezelfde prijs wordt geboden.

(99) Da durch die Ausschreibung der bestmögliche Preis erzielt werden soll, muß, wenn die Kommission beschließt, den Angeboten stattzugeben, der Zuschlag dem Bieter erteilt werden, der den höchsten Preis bietet.


- elke effectieve of geboden prijs voor kool- en raap- alsmede voor zonnebloemzaad die geen betrekking heeft op een binnen dertig dagen na de datum van evaluatie van de geconstateerde referentieprijs verrichte aflevering,

- alle Preise oder Angebote für Raps- und Rübsensamen oder Sonnenblumenkerne, die sich nicht auf eine Versendung beziehen, die innerhalb von 30 Tagen nach der Berechnung des festgestellten Referenzpreises durchgeführt wird;




Anderen hebben gezocht naar : geboden prijs     prijs heeft geboden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prijs heeft geboden' ->

Date index: 2024-07-28
w