Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
Achteruitrijdend een bocht maken
De juiste maat porties maken
Een afspraak maken
Het ongedaan maken van de effecten van
Het ongedaan maken van de effecten van iets
Het ongedaan maken van de uitwerking van
Het ongedaan maken van de weerslag van
Mal voor thermovormen maken
Mal voor vacuümvormen maken
Matrijs voor thermovormen maken
Matrijs voor vacuümvormen maken
Ongedaan maken
Openbaar maken
Papierpulp maken
Papierslurrie maken
Papierslurry maken
Papiersuspensie maken
Porties van normaal formaat maken
Standaard formaat porties maken
Van een optie gebruik maken
Van een optierecht gebruik maken
Van een recht tot voorkoop gebruik maken
Voldoen aan standaard formaat porties

Vertaling van "prijsafspraken maken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
matrijs voor thermovormen maken | matrijs voor vacuümvormen maken | mal voor thermovormen maken | mal voor vacuümvormen maken

Gussform im Vakuumformverfahren fertigen


papierslurrie maken | papiersuspensie maken | papierpulp maken | papierslurry maken

Papierschlamm herstellen


het ongedaan maken van de effecten van | het ongedaan maken van de effecten van iets | het ongedaan maken van de uitwerking van | het ongedaan maken van de weerslag van

Aufhebung von Schadwirkungen


de juiste maat porties maken | standaard formaat porties maken | porties van normaal formaat maken | voldoen aan standaard formaat porties

Normgrößen bei Portionen einhalten | Standardportionsgrößen erfüllen | Portionen gleichmäßig verteilen | Standardportionsgrößen einhalten


van een optie gebruik maken | van een optierecht gebruik maken | van een recht tot voorkoop gebruik maken

ein Optionsrecht ausüben


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


achteruitrijdend een bocht maken

Kurve im Rückwärtsgang






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De mededingingsautoriteiten hebben ten slotte een aantal voorbeelden van mededingingsverstorende gedragingen vastgesteld die markten in wezen in de vorm van kartels verstoren die prijsafspraken maken of markten onder concurrenten verdelen (zowat de helft van alle zaken) en in mindere mate in de vorm van verticale beperkingen, d.w.z. overeenkomsten tussen spelers op verschillende niveaus van de productie- en distributieketen - gewoonlijk beperkingen van de vrijheid om prijzen te bepalen - en misbruik van machtsposities, zoals exclusiviteitsverplichtingen.

Außerdem haben die Wettbewerbsbehörden mehrfach wettbewerbswidriges Verhalten vor allem in Form von Preiskartellen oder einer Marktaufteilung zwischen Wettbewerbern festgestellt, das Marktverzerrungen bewirkte (etwa die Hälfte aller Fälle), jedoch auch in Form von vertikalen Beschränkungen, d. h. Vereinbarungen zwischen Unternehmen auf unterschiedlichen Ebenen der Produktions- und Vertriebskette (in der Regel Beschränkungen der freien Preisbildung), und von Missbrauch marktbeherrschender Stellungen etwa durch Ausschließlichkeitsverpflichtungen.


Daarnaast dienen de nri’s te aanvaarden dat AMM-exploitanten prijsafspraken voor langetermijntoegang met hun downstreamondernemingen, zoals hun retailafdeling, maken, maar uitsluitend als deze kortingen niet hoger zijn dan de hoogste korting die aan een derde toegangvragende partij is verleend.

Ebenso sollten die NRB langfristige Vereinbarungen über Zugangsentgelte, die von Betreibern mit beträchtlicher Marktmacht mit ihren eigenen nachgelagerten Unternehmen, z. B. ihrer Endkundensparte, geschlossen werden, nur dann akzeptieren, wenn sie den höchsten Abschlag für den langfristigen Zugang, der dritten Zugangsinteressenten in gutem Glauben gewährt wurde, nicht überschreiten.


Zo wilden ze hun marktaandelen bevriezen en prijsafspraken maken. Ook wisselden de karteldeelnemers bedrijfsgevoelige en vertrouwelijke informatie over biedpatronen en prijzen met elkaar uit.

Geschäftsgeheimnisse und vertrauliche Information über Bieterverhalten und Preise wurden ebenfalls ausgetauscht.


—de toepassing van een uniform tarief sluit niet het recht van de aanbieder(s) van de universele dienst uit om met gebruikers individuele prijsafspraken te maken.

—die Anwendung eines Einheitstarifs schließt nicht das Recht des (der) Universaldiensteanbieter(s) aus, mit Nutzern individuelle Preisvereinbarungen zu treffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de toepassing van een uniform tarief sluit niet het recht van de aanbieder(s) van de universele dienst uit om met gebruikers individuele prijsafspraken te maken.

die Anwendung eines Einheitstarifs schließt nicht das Recht des (der) Universaldiensteanbieter(s) aus, mit Nutzern individuelle Preisvereinbarungen zu treffen.


In het belang van zowel consumenten als bedrijven heeft de Europese Unie (EU) regels om kartels die prijsafspraken maken of de markt tussen concurrenten verdelen, uit te bannen.

Die Europäische Union (EU) verfügt über Vorschriften, die im Interesse sowohl der Verbraucher als auch der Unternehmen Kartelle, im Rahmen derer Preisabsprachen getroffen oder Märkte unter den Wettbewerbern aufgeteilt werden, verbieten.


In het belang van zowel consumenten als bedrijven heeft de Europese Unie (EU) regels om kartels die prijsafspraken maken of de markt tussen concurrenten verdelen, uit te bannen.

Die Europäische Union (EU) verfügt über Vorschriften, die im Interesse sowohl der Verbraucher als auch der Unternehmen Kartelle, im Rahmen derer Preisabsprachen getroffen oder Märkte unter den Wettbewerbern aufgeteilt werden, verbieten.


Commissie beboet vijf Duitse banken voor het maken van prijsafspraken om valuta's uit eurozone te wisselen

Geldbußen für fünf deutsche Banken wegen Festsetzung von Umtauschgebühren bei Währungen des Euro-Gebiets


De banken hebben tot begin oktober de tijd om te antwoorden maar hoeven zich geen illusies te maken over de gestrengheid waarmee de Commissie eventuele prijsafspraken zal bestraffen die de lancering van de gemeenschappelijke Europese munteenheid zouden hebben ondermijnd en de consumenten benadeeld.

Den Banken wurde eine Frist von bis Anfang Oktober zur Erwiderung eingeräumt, dabei ihnen jedoch klargemacht, daß die Kommission Vereinbarungen über Gebührenfestsetzungen streng bestrafen würde, die der Einführung der Euronoten und -münzen im Wege stehen und die Verbraucher schädigen würden.


-de prijzen moeten betaalbaar zijn en moeten het mogelijk maken diensten te leveren die voor alle gebruikers toegankelijk zijn; -de prijzen moeten op de kosten gebaseerd zijn; de lidstaten kunnen besluiten dat op hun nationale grondgebied een uniform tarief geldt; -de toepassing van een uniform tarief sluit niet het recht van de leverancier(s) van de universele dienst uit om individuele prijsafspraken te maken met klanten; -de tarieven moeten transparant en niet-discriminerend zijn.

- Die Preise müssen erschwinglich sein und es ermöglichen, Dienste bereitzustellen, die allen Nutzern zugänglich sind; - die Preise müssen kostenorientiert festgesetzt werden; die Mitgliedstaaten können einen im gesamten Staatsgebiet geltenden Einheitstarif festlegen; -die Anwendung eines Einheitstarifs schließt nicht das Recht des (der) Universaldienstanbieter(s) aus, mit Kunden individuelle Preisabsprachen zu treffen; - die Tarife müssen transparent und nichtdiskriminierend sein.


w