Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prijzen te verhogen zouden falen » (Néerlandais → Allemand) :

10. is verontrust over de stijgende kosten van landbouwproductiemiddelen (prijsstijgingen voor meststoffen, zaaigoed en brandstoffen), die zich hebben geuit in een stijging van de kosten waarvoor boeren (in het bijzonder in de veeteeltsector) niet allemaal op dezelfde manier zijn gecompenseerd en die een eventuele stijging van landbouwinkomens als gevolg van hogere grondstoffen- en voedselprijzen in belangrijke mate teniet hebben gedaan en zo de prikkel voor het verhogen van de productie hebben verzwakt; vindt he ...[+++]

10. nimmt mit Besorgnis die ausufernden Kosten der landwirtschaftlichen Produktionsfaktoren (Preissteigerungen bei Düngemitteln, Saatgut und Treibstoff) zur Kenntnis, die sich in einer Erhöhung der Belastung niedergeschlagen haben, die nicht für alle Landwirte (insbesondere im Sektor Tierhaltung) in gleicher Weise aufgewogen wurde, und die jeden möglichen Zuwachs bei den Einkommen in der Landwirtschaft, der sich aus den höheren Rohstoff- und Nahrungsmittelpreisen hätte ergeben ...[+++]


Zonder antidumpingrechten zouden zij immers hun prijzen kunnen verhogen om te profiteren van het feit dat Chinese exporteurs nog wel een antidumpingrecht moeten betalen.

Müssten die indonesischen Ausführer keine Antidumpingzölle zahlen, könnten sie ihre Preise erhöhen und davon profitieren, dass die chinesischen Ausführer weiterhin Antidumpingzölle zahlen müssen.


De stijgende olieprijzen hebben de mate waarin de vliegtuigmaatschappijen hun prijzen voor vervoersdiensten zouden kunnen verhogen aanzienlijk verminderd, wat, samen met de extra voorwaarde om de kosten voor de aankopen volgens de emissiehandelsregeling te dekken, voor een sterke domper op de groei in deze sector zal zorgen. Het zal ook de invoering van ecologische oplossingen vertragen of zelfs onmogelijk maken.

Durch die Erhöhung der Ölpreise hat sich die Möglichkeit der Fluggesellschaften, die Preise für Beförderungsdienste erhöhen zu können, beträchtlich verringert. Zusammen mit dem weiteren Erfordernis, die Kosten für Käufe im Rahmen des Emissionshandelssystems zu decken, wird dies das Wachstum dieses Sektors bremsen und die Einführung umweltfreundlicher Lösungen verzögern oder gar unmöglich machen.


Detailhandelaren zouden zich ertoe moeten verbinden de overschakeling op billijke wijze uit te voeren en de overgang niet aan te grijpen als een gelegenheid om op een verdekte of niet-transparante manier hun prijzen te verhogen. De verbintenis tot een billijke prijsstelling neemt de vorm aan van een overeenkomst of gedragscode, die ondertekend moet worden door de vertegenwoordigende organisaties van detailhandelaren en consumenten op nationaal of sectoraal niveau.

Die Verpflichtung zu fairer Preisbildung sollte in Form einer Vereinbarung oder eines Verhaltenskodex erfolgen, der von Einzelhandels- und Verbraucherschutzverbänden auf nationaler oder sektoraler Ebene unterzeichnet wird.


De Raad zou ten eerste moeten besluiten een buitengewoon fonds ter ondersteuning van de niet-industriële zuivelproductie tot stand te brengen, ten tweede onmiddellijk een intra-Europese minimumprijs vast te stellen die de inkoopcentrales verplicht zouden moeten hanteren zonder de prijzen voor de consument te verhogen, en ten derde de nationale productiequota te bevriezen en oneerlijke importen van buiten de Gemeenschap een halt toe te roepen.

Der Rat sollte erstens beschließen, einen außerordentlichen Fonds zur Unterstützung nichtindustrieller Milchproduktion einzurichten, zweitens, unverzüglich einen innereuropäischen Mindestpreis festzulegen, den die Einkaufszentralen einhalten müssen, ohne die Verbraucherpreise anzuheben, und drittens, nationale Erzeugerquoten einzustellen und missbräuchlichen Importen von Ländern außerhalb der Gemeinschaft einen Riegel vorzuschieben.


Voorts kunnen RotoSmeets, Quebecor en Mondadori als geloofwaardige potentiële concurrenten worden beschouwd waarop Duitse tijdschriftenuitgevers als klant een beroep zouden kunnen doen indien de gemeenschappelijke onderneming zou beslissen om de prijzen te verhogen.

Außerdem sind RotoSmeets, Quebecor und Mondadori als glaubwürdige potenzielle Wettbewerber anzusehen, auf die die deutschen Abnehmer von Zeitschriften zurückgreifen könnten, wenn das Gemeinschaftsunternehmen versuchen sollte, die Preise zu erhöhen.


Dat de gesprekken vanaf juni 1993 van een poging om een gemeenschappelijke prijslijst op te stellen naar een "meer gestructureerde poging om de markt te verdelen" zijn geëvolueerd, vloeide voort uit het feit dat men zich realiseerde dat alle pogingen om de prijzen te verhogen zouden falen indien over de verdeling van de markt of over de quota geen overeenkomst werd bereikt (ABB, antwoord op het verzoek krachtens artikel 11, blz. 35).

Die Ausweitung der Gespräche von Versuchen der Bildung einer gemeinsamen Preisliste hin auf einen "strukturierteren Versuch der Marktaufteilung" ab Juni 1993 erwuchs aus der Einsicht, daß die Versuche einer Preisanhebung immer zum Scheitern verurteilt sein würden, wenn sie nicht von einer Marktaufteilungs- oder Quotenvereinbarung flankiert würden (Antwort von ABB auf das Auskunftsverlangen, S. 35).


Mededingingsbeperkende gevolgen op de relevante markt kunnen zich voordoen wanneer met een redelijke mate van waarschijnlijkheid kan worden verwacht dat de partijen op basis van de overeenkomst in staat zouden zijn op winstgevende wijze hun prijzen te verhogen of producthoeveelheden, productkwaliteit, productdiversiteit of innovatie te verminderen.

Wettbewerbsbeschränkende Auswirkungen auf dem relevanten Markt sind dann wahrscheinlich, wenn in hinreichendem Maße davon auszugehen ist, dass die Parteien aufgrund der Vereinbarung in der Lage wären, gewinnbringend den Preis zu erhöhen oder Produktionsmenge, Produktqualität, Produktvielfalt oder Innovation zu reduzieren.


Met het oog daarop zouden lidstaten kunnen overwegen de prijzen van sigaretten te verhogen en de verkoop aan kinderen onder de 16 jaar te verbieden.

Im Hinblick darauf könnten die Mitgliedstaaten in Erwägung ziehen, die Zigarettenpreise zu erhöhen und den Verkauf an Jugendliche unter 16 Jahren zu verbieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prijzen te verhogen zouden falen' ->

Date index: 2024-04-15
w