15. stelt vast dat de Raad niet in staat is gebleken welke maatregelen dan ook te nemen tegen schadelijke belastingmededinging in de Unie, door geen consequenties te trekken uit het rapport van de Primarolo-groep inzake de belastingheffing voor ondernemingen en uit de ontwerprichtlijn over de belasting op energieproducten; is van mening dat deze nalatigheid verder zal bijdragen tot een uitholling van het vertrouwen van het publiek in een Europa van de burgers;
15. stellt fest, daß sich der Rat unfähig gezeigt hat, Schritte zur Bekämpfung des nachteiligen Steuerwettbewerbs in der Union einzuleiten, indem er es versäumt hat, Schlußfolgerungen aus dem Bericht der Primarolo-Gruppe über die Gewerbesteuer und aus dem Entwurf einer Richtlinie über die Besteuerung von Energieerzeugnissen zu ziehen; vertritt die Auffassung, daß dieses Versäumnis das Vertrauen der Öffentlichkeit in ein Europa der Bürger weiter unterminieren wird;