Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1° de in het eerste lid bedoelde principes naleven;
Algemeen principe
Daadwerkelijke naleving van de rechten van de mens
Democratische Republiek Sao Tomé en Principe
Ethische gedragscode in de toeristische sector naleven
Ethische gedragscode in de toeristische sector volgen
Ethische gedragscode in het toerisme naleven
Ethische gedragscode in het toerisme volgen
Feitelijk naleven van de mensenrechten
Naleven van de geldende wetten
Niet naleven
Organisatorische deontologische code naleven
Organisatorische ethische code naleven
Principe van specialiteit
Productievereisten naleven
Productievoorwaarden naleven
Sao Tomé en Principe
Voldoen aan productievereisten
Voldoen aan productievoorwaarden

Vertaling van "principes naleven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ethische gedragscode in de toeristische sector naleven | ethische gedragscode in het toerisme naleven | ethische gedragscode in de toeristische sector volgen | ethische gedragscode in het toerisme volgen

ethischen Verhaltenskodex im Tourismus einhalten


organisatorische deontologische code naleven | organisatorische ethische code naleven

betrieblichen Ethikkodex einhalten | betrieblichen Verhaltenskodex einhalten


productievereisten naleven | productievoorwaarden naleven | voldoen aan productievereisten | voldoen aan productievoorwaarden

den Produktionsanforderungen entsprechen




daadwerkelijke naleving van de rechten van de mens | feitelijk naleven van de mensenrechten

Menschenrechtspraxis


naleven van de geldende wetten

Beachtung der geltenden Gesetze


Overeenkomst om te bevorderen dat vissersvaartuigen op de volle zee de internationale maatregelen voor instandhouding en beheer van de visbestanden naleven

Übereinkommen zur Förderung der Einhaltung internationaler Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmassnahmen durch Fischereifahrzeuge auf Hoher See


Sao Tomé en Principe [ Democratische Republiek Sao Tomé en Principe ]

São Tomé und Príncipe [ die Demokratische Republik São Tomé und Príncipe ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vertegenwoordigers worden uitgesloten van de berekening van de verdeling van de mandaten als ze op lijsten van partijen worden verkozen die de democratische principes niet naleven die meer bepaald vermeld worden in het Verdrag tot bescherming van de rechten van de Mens en de fundamentele vrijheden, in de additionele protocollen bij dit Verdrag van kracht in België, in de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenophobie ingegeven daden en in de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse n ...[+++]

Die Vertreter, die auf Listen von Parteien gewählt worden sind, die die demokratischen Grundsätze nicht einhalten, die u.a. in der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, in den in Belgien rechtsgültigen zusätzlichen Protokollen zu dieser Konvention, im Gesetz vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen, im Gesetz vom 23. März 1995 zur Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, Rechtfertigung oder Billigung des während des Zweiten Weltkriegs vom deutschen nationalsozialistischen Regime verübten Völkermords oder jeglicher anderen Form des Genozids angeführt sind, sind ...[+++]


Afdeling 2. - Bijzondere bepalingen 1° Reglement van de leningen Het loket moet het door de Regering vastgestelde algemeen reglement tot bepaling van de algemene principes voor de toekenning van de leningen alsmede het specifiek reglement bepaald door de Minister op voorstel van de Maatschappij naleven.

Abschnitt 2 - Spezifische Bestimmungen 1° Regelung der Darlehen Der Schalter ist verpflichtet, die von der Regierung erlassene allgemeine Regelung zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze für die Gewährung der Darlehen sowie die auf Vorschlag der Gesellschaft vom Minister erlassene spezifische Regelung einzuhalten.


Het onderzoekersdossier dient om de onderzoekers en de andere bij de klinische proef betrokken personen te informeren en inzicht te geven in de principes die ten grondslag liggen aan de hoofdkenmerken van het protocol, zoals de dosis, de doseringsfrequentie/het doseringsinterval, de wijzen van toediening en de procedures voor veiligheidsmonitoring, en te bevorderen dat zij het protocol naleven.

Die Prüferinformation soll Prüfern und anderen an der klinischen Prüfung Beteiligten Informationen vermitteln, die ihnen das Verständnis der Gründe für wichtige Merkmale des Prüfplans (z. B. Dosis, Dosishäufigkeit/Dosisintervall, Verabreichungsarten und Überwachungsverfahren für die Arzneimittelsicherheit) und deren Einhaltung erleichtern.


Het onderzoekersdossier dient om de onderzoekers en de andere bij de klinische proef betrokken personen te informeren en inzicht te geven in de principes die ten grondslag liggen aan de hoofdkenmerken van het protocol, zoals de dosis, de doseringsfrequentie/het doseringsinterval, de wijzen van toediening en de procedures voor veiligheidsmonitoring, en te bevorderen dat zij het protocol naleven.

Die Prüferinformation soll Prüfern und anderen an der klinischen Prüfung Beteiligten Informationen vermitteln, die ihnen das Verständnis der Gründe für wichtige Merkmale des Prüfplans (z. B. Dosis, Dosishäufigkeit/Dosisintervall, Verabreichungsarten und Überwachungsverfahren für die Arzneimittelsicherheit) und deren Einhaltung erleichtern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.1. Elke benoemings- en aanwervingsprocedure tijdens de loopbaan moet de principes van gelijkheid en non-discriminatie naleven die op algemene wijze door de artikelen 10 en 11 van de Grondwet worden gewaarborgd.

3.1. Jedes Verfahren zur Anwerbung und Ernennung während der beruflichen Laufbahn muss die allgemein durch die Artikel 10 und 11 der Verfassung gewährleisteten Grundsätze der Gleichheit und der Nichtdiskriminierung beachten.


Overwegende dat de in dit besluit bedoelde maatregelen de principes van een beredeneerde regeling van de betrokken diersoort ecologisch naleven;

In der Erwägung, dass die in dem vorliegenden Erlass vorgesehenen Massnahmen die Grundsätze einer wohlüberlegten Regulierung der betroffenen Art vom ökologischen Standpunkt beachten;


1° de in het eerste lid bedoelde principes naleven;

1° den in Artikel 1 erwähnten Prinzipien genügen;


60. dringt er bij de Europese Unie op aan om zich ervan te vergewissen dat leninggevende instanties als de Europese Investeringsbank (EIB) en het Centrum voor de ontwikkeling van het bedrijfsleven (COB) in Afrika mogelijkheden voor kleine en middelgrote ondernemingen scheppen en de principes naleven die werden neergelegd in de World Bank Extractive Industries Review van 2004 inzake het goede beheer bij de exploitatie van grondstoffen; meent dat er meer aandacht zou moeten worden besteed aan de informele sector, en dat de praktijk van de microfinanciering uitgebreid en bevorderd zou moeten worden, om er zo ook een instrument voor de vers ...[+++]

60. dringt bei der Europäischen Union darauf zu gewährleisten, dass Kreditinstitute wie die Europäische Investitionsbank (EIB) und das Zentrum für Unternehmensentwicklung (CDE) die Gründung von Klein- und Mittelunternehmen in Afrika erleichtern und dass die in dem Bericht der Weltbank über die Rohstoffwirtschaft aus dem Jahre 2004 (2004 World Bank Extractive Industries Review) enthaltenen Grundsätze, was die gute Regierungsführung in Bezug auf die Nutzung der natürlichen Ressourcen anbelangt, respektiert werden; vertritt die Auffassung, dass dem informellen Sektor größere Aufmerksamkeit geschenkt werden sollte und Mikrofinanzierungen au ...[+++]


D. overwegende dat een gemeenschappelijk immigratiebeleid binnen de Europese Unie vereist dat de lidstaten de volgende principes naleven: solidariteit, gedeelde verantwoordelijkheid, wederzijds vertrouwen en transparantie,

D. in der Erwägung, dass eine gemeinsame Zuwanderungspolitik in der Europäischen Union die Achtung folgender Grundsätze durch die Mitgliedstaaten erforderlich macht: Solidarität, gemeinsame Verantwortung, gegenseitiges Vertrauen und Transparenz,


E. overwegende dat een gemeenschappelijk immigratiebeleid binnen de Europese Unie vereist dat de lidstaten de volgende principes naleven: solidariteit, gedeelde verantwoordelijkheid, wederzijds vertrouwen en transparantie,

E. in der Erwägung, dass eine gemeinsame Zuwanderungspolitik in der Europäischen Union die Achtung folgender Grundsätze durch die Mitgliedstaaten erforderlich macht: Solidarität, gemeinsame Verantwortung, gegenseitiges Vertrauen und Transparenz,


w