Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Traduction de «prioriteiten niet alleen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vaststellen,dat de vrijstelling niet alleen geldt voor de douanerechten

Vorsorge treffen,dass die Abgabenbefreiung sich nicht nur auf Zoelle bezieht


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

NRZC Schreibverfahren | Richtungsschreibverfahren | Richtungsschrift
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ze helpen openbare en particuliere besluitvormers niet alleen bij het vaststellen van prioriteiten voor kosteneffectieve strategieën voor de vermindering van emissies, maar ook bij het aantonen van de bij de vermindering van verontreiniging geboekte vooruitgang.

Hierdurch können sie private und öffentliche Entscheidungsträger bei der Festlegung von Prioritäten für kostenwirksame Strategien zur Emissionsreduktion und beim Aufzeigen der Fortschritte bei der Verringerung der Umweltverschmutzung unterstützen.


Dit IMP voorziet niet alleen in voortzetting van de bijstand voor nog lopende "Essen"-projecten die nu een financiële injectie nodig hebben om tijdig te kunnen worden voltooid, maar is ook op de volgende nieuwe prioriteiten gericht: het Galileo-project, de verwijdering van knelpunten op het TEN-spoorwegnet, de aanleg van grensoverschrijdende verbindingen binnen de Gemeenschap en met derde landen (met name kandidaatlanden) en intelligente vervoerssystemen voor het weg- en luchtvervoer.

Neben der ständigen Förderung der Essen-Vorhaben (die nun nochmals verstärkt finanziell unterstützt werden müssen, wenn ein termingerechter Abschluss sichergestellt werden soll) liegt der Schwerpunkt auf den folgenden neuen Prioritäten: dem Projekt GALILEO, der Beseitigung von Engpässen im Eisenbahnnetz des transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN-T), der Entwicklung grenzüberschreitender Verbindungen innerhalb der Gemeinschaft sowie zu Drittländern (insbesondere zu den Beitrittsländern) und intelligenten Systemen für Straßen- und Luftve ...[+++]


10. is van mening dat de regio's zich bij de keuze van hun prioriteiten niet alleen moeten richten op de versterking van hun innovatiesystemen met het oog op een grotere concurrentiekracht en toegevoegde waarde, maar ook op de aanpak van structurele en maatschappelijke uitdagingen zoals werkloosheid, armoede, energiezekerheid en demografische veranderingen;

10. ist der Ansicht, dass die Regionen bei der Auswahl ihrer Prioritäten neben der Stärkung ihrer Innovationssysteme im Hinblick auf mehr Wettbewerbsfähigkeit und Wertschöpfung auch Maßnahmen zur Bewältigung der strukturellen und gesellschaftlichen Herausforderungen in der Gesellschaft, wie Arbeitslosigkeit, Armut, Energiesicherheit und demographischen Wandel, ergreifen sollten;


16. beschouwt dergelijke herschikkingen van kredieten van bestaande instrumenten en prioriteiten niet alleen als nadelig voor de capaciteit van de EU om haar beleid goed uit te voeren, maar ook als een proces dat niet geheel in overeenstemming zou zijn met de toekomstige status van Kroatië als EU-lid.

16. betrachtet derartige potenzielle Umschichtungen von Mitteln von bestehenden Instrumenten und Prioritäten nicht nur als abträglich für die Kapazität der EU zur ordnungsgemäßen Durchführung ihrer Politiken, sondern auch als Prozess, der nicht uneingeschränkt dem künftigen Status Kroatiens als Mitglied der EU entsprechen würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik hoop dan ook dat niets een zo snel mogelijke vaststelling van de infrastructuurprojecten in de weg zal staan en dat deze zullen worden beoordeeld aan de hand van prioriteiten die alleen betrekking hebben op ontwikkelingstijd, financiële structuur, beschikbare leveringen en verband tussen overheidssteun en particuliere inzet.

Ich habe die Hoffnung, dass der schnellstmöglichen Absteckung von Infrastrukturprojekten keine Hindernisse in den Weg geräumt werden und dass diese ausschließlich nach Prioritäten wie den Entwicklungszeiten, der finanziellen Struktur, den verfügbaren Mitteln und dem Verhältnis von öffentlicher Unterstützung und privatem Engagement beurteilt werden.


Onze voornaamste inspanning was ervoor te zorgen dat deze prioriteiten niet alleen het Tsjechische standpunt vertegenwoordigen maar ook de lopende ontwikkelingen in de EU en de standpunten en ideeën van afzonderlijke lidstaten en politieke tendensen weerspiegelen.

Unsere primären Anstrengungen haben sich darauf konzentriert, dafür zu sorgen, dass diese Prioritäten nicht nur den tschechischen Standpunkt widerspiegeln, sondern auch die Kontinuität der Entwicklungen in der EU sowie die Haltungen und Ideen einzelner Mitgliedstaaten und politische Tendenzen.


Het is goed dat de voor de periode tot aan de volgende top in 2009 gestelde prioriteiten niet alleen betrekking hebben op vrede, veiligheid, mensenrechten, energie, klimaatverandering en migratie, maar ook op de bestrijding van armoede door de bevordering van de werkgelegenheid, investeringen in de gezondheidszorg en onderwijs.

Zudem gibt es dort den Vorschlag, die strengen Forderungen der WTO zu lockern. Es ist gut, dass die bis zum nächsten Gipfel 2009 gesetzten Prioritäten nicht nur Frieden, Sicherheit, Menschenrechte, Energie, Klimawandel oder Migration umfassen, sondern auch den Kampf gegen die Armut durch Beschäftigung und Investitionen in Gesundheitsfürsorge und Bildung.


Dergelijke nationale of regionale strategieën inzake mensenrechten en democratie moeten vaststellen welke vraagstukken en prioriteiten van belang zijn, waarbij niet alleen rekening wordt gehouden met de conclusies van nationale of regionale workshops met niet-gouvernementele instellingen (zie aanbeveling nr. 4), maar ook met de conclusies van het UNDP-rapport, met name met betrekking tot 'good governance' en genderkwesties.

So sollten in den nationalen und regionalen Menschenrechts- und Demokratisierungsstrategien die entsprechenden Fragen und Prioritäten benannt und neben den Schlussfolgerungen nationaler oder regionaler Workshops mit Nichtregierungsorganisationen (vgl. Empfehlung Nr. 4) auch die Schlussfolgerungen des UNDP-Berichts berücksichtigt werden, insbesondere verantwortungsvolles Regieren und Gleichstellungsfragen.


Er zijn echter niet alleen deze elementen van naleving en handhaving van de regelgeving geweest. De onderhandelingen hebben ook de gelegenheid geboden om de integratie van de milieudimensie in alle prioriteiten te versterken door toepassing van de beginselen inzake preventief optreden, herstel van milieuschade bij de bron en "de vervuiler betaalt".

Abgesehen von den Aspekten der Einhaltung und Durchsetzung der Rechtsvorschriften boten die Verhandlungen die Gelegenheit, durch Anwendung des Grundsatzes der Vorsorge, der Beseitigung von Umweltschäden an der Quelle und des Verursacherprinzips die Einbeziehung der Umweltdimension in alle Schwerpunkte zu verstärken.


(4) Het nut van de nationale prioriteiten moet verder worden verhoogd door vastlegging van prioriteiten die als horizontale thema's voor het onderwijs fungeren en niet louter alleen een opsomming van verticale academische specialisaties zijn.

(4) Der Nutzen der nationalen Prioritäten kann weiter erhöht werden, indem horizontale Bildungsfragen statt eine Liste vertikaler akademischer Spezialisierungen vorgesehen werden.




D'autres ont cherché : non-return-to-zero change recording     prioriteiten niet alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prioriteiten niet alleen' ->

Date index: 2023-06-23
w