Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleem dat onze steden schoner » (Néerlandais → Allemand) :

Vicevoorzitter Siim Kallas, bevoegd voor vervoer, verwoordde het als volgt: "In het witboek vervoer van 2011 wordt niet alleen het probleem dat onze steden schoner en veiliger moeten worden, aangepakt; er wordt ook gewezen op de behoefte aan een nieuwe benadering van stedelijke mobiliteit.

Der für Verkehrsfragen zuständige Vizepräsident Kallas erklärte zu diesem Anlass: „Während wir uns der Herausforderung stellen, unsere Städte sauberer und sicherer zu machen, wird im Verkehrsweißbuch aus dem Jahr 2011 hervorgehoben, dass ein neues Konzept für die innerstädtische Mobilität nötig ist.


"Bij de inspanningen om onze steden schoner en veiliger te maken, mogen we onze dagelijkse mobiliteitsbehoeften niet uit het oog verliezen.

„In unserem Bemühen, die Städte sauberer und sicherer zu machen, müssen wir die richtige Balance für unseren täglichen Mobilitätsbedarf finden.


Aangezien het vervoer de belangrijkste bron van deze verontreiniging is, moeten we de emissies van het vervoer trachten te beperken, zodat onze steden schoner worden en aangenamer om in te leven", aldus Stavros Dimas, commissaris voor vervoer.

Da der Verkehr eine Hauptursache für die Luftverschmutzung ist, müssen wir Möglichkeiten finden, um die Emissionen zu senken und unsere Städte sauberer und lebenswerter zu machen".


We kunnen niet om de cijfers heen die een jaarlijks groeiend probleem laten zien dat ook speelt in Europa, in onze steden en op de scholen waar onze kinderen opgroeien.

Wir können nicht die Zahlen ignorieren, die Ausdruck einer Krise sind, die Jahr für Jahr in Europa, in unseren Städten und in den Schulen, in denen unsere Kinder aufwachsen, schlimmer wird.


Het eerste probleem betreft het feit dat de Europese Unie steeds meer energie verbruikt en steeds meer energieproducten invoert. Het tweede probleem is de relatie tussen energieontwikkeling en milieu, met name sinds de toepassing van het Kyoto-Protocol. Het derde probleem is de leefbaarheid van onze steden in het licht van de vervuiling door het verbruik van energie.

In erster Linie ist das die Tatsache, dass die Europäische Union immer mehr Energie verbraucht und immer mehr Energieerzeugnisse importiert. Das zweite Problem betrifft das Verhältnis zwischen der Entwicklung der Energieproduktion und der Umwelt, insbesondere nach der Umsetzung des Kyoto-Protokolls. Beim dritten Problem geht es um die Lebensqualität in unseren Städten aus dem Blickwinkel der Umweltverschmutzung durch Energieverbrauch.


D. overwegende dat de Commissie een sterke nadruk legt op de verbetering van de levenskwaliteit van de Europese burgers en, met het oog op het scheppen van een schoner milieu en een gezondere toekomst voor Europa, een gecoördineerde benadering overweegt van de uitdagingen op milieugebied waarmee het continent zich ziet geconfronteerd, met name ter verbetering van de kwaliteit van de lucht in onze steden, en dat zij wil streven naar wereldwijde maatregelen en resultaten ten aanzien van klimaatveranderingsdoelstell ...[+++]

D. in der Erwägung, dass sich die Kommission stark auf die Verbesserung der Lebensqualität der europäischen Bürger konzentriert und – für eine sauberere Umwelt und eine gesündere Zukunft für Europa – beabsichtigt, im Hinblick auf die ökologischen Herausforderungen für den Kontinent eine koordinierte Strategie zu verfolgen, um die Luftqualität vor allem in den Städten zu verbessern; ferner will sie darauf hinarbeiten, dass ein globales Vorgehen sowie die Erreichung der vereinbarten Ziele im Bereich des Klimawandels sichergestellt werden,


Als we willen zorgen voor schonere lucht voor onze burgers, dan moeten we ons verkeersbeleid in de steden wijzigen.

Wenn wir unseren Bürgern sauberere Luft bieten wollen, dann müssen wir unsere Verkehrspolitik in den Städten ändern.


Laten we echter niet vergeten dat onze eisen meer in het algemeen gericht moeten zijn op het probleem van de vervuiling veroorzaakt door auto’s, op de steeds grotere plaats die de auto in ontwikkelde samenlevingen en in onze steden inneemt. Laten we druk uitoefenen op de Commissie om beleid tot stand te brengen dat de omschakeling maakt van wegverkeer naar spoorverkeer en openbaar vervoer.

Doch wir dürfen nicht vergessen, dass unsere Forderungen generell auf das Problem der durch das Auto verursachten Umweltbelastungen, auf seinen wachsenden Platz in den entwickelten Gesellschaften und in unseren Städten gerichtet sein müssen und wir auf die Kommission Druck ausüben müssen, damit Maßnahmen zur Verlagerung des Straßenverkehrs auf die Schiene und die öffentlichen Verkehrsmittel ergriffen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem dat onze steden schoner' ->

Date index: 2021-04-24
w