Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problemen zijn waarmee de kansarmste bevolkingsgroepen onevenredig " (Nederlands → Duits) :

14. moedigt de Commissie ertoe aan de Europese dimensie ten volle te benutten om o.a. de uitwisseling van goede praktijken tussen de lidstaten, subsidies en op de behoeften van de diverse doelgroepen - met name van kinderen - toegesneden voorlichtingscampagnes over voeding en lichaamsbeweging te bevorderen, omdat dat de doelen zijn die zij zich zelf gesteld heeft in haar Witboek, en omdat dat de problemen zijn waarmee de kansarmste bevolkingsgroepen onevenredig vaak te kampen hebben;

14. ermutigt die Kommission, zum Thema Ernährung und körperliche Betätigung die europäische Dimension unter anderem zur Förderung des Austauschs bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten, von Zuschüssen und Informationskampagnen, die auf den Bedarf der verschiedenen Zielgruppen, wie insbesondere auf Kinder, zugeschnitten sind, zu nutzen, wobei dies die Ziele sind, die sie sich selbst im Weißbuch Ernährung gesteckt hat und Probleme betroffen sind, von denen die benachteiligten Bevölkerungsschichten unverhältnismäßig stark betroffen sind,


14. moedigt de Commissie ertoe aan de Europese dimensie ten volle te benutten om o.a. de uitwisseling van goede praktijken tussen de lidstaten, subsidies en op de behoeften van de diverse doelgroepen - met name van kinderen - toegesneden voorlichtingscampagnes over voeding en lichaamsbeweging te bevorderen, omdat dat de doelen zijn die zij zich zelf gesteld heeft in haar Witboek, en omdat dat de problemen zijn waarmee de kansarmste bevolkingsgroepen onevenredig vaak te kampen hebben;

14. ermutigt die Kommission, zum Thema Ernährung und körperliche Betätigung die europäische Dimension unter anderem zur Förderung des Austauschs bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten, von Zuschüssen und Informationskampagnen, die auf den Bedarf der verschiedenen Zielgruppen, wie insbesondere auf Kinder, zugeschnitten sind, zu nutzen, wobei dies die Ziele sind, die sie sich selbst im Weißbuch Ernährung gesteckt hat und Probleme betroffen sind, von denen die benachteiligten Bevölkerungsschichten unverhältnismäßig stark betroffen sind,


14. moedigt de Commissie ertoe aan de Europese dimensie ten volle te benutten om o.a. de uitwisseling van goede praktijken tussen de lidstaten, subsidies en op de behoeften van de diverse doelgroepen - met name van kinderen - toegesneden voorlichtingscampagnes over voeding en lichaamsbeweging te bevorderen, omdat dat de doelen zijn die zij zich zelf gesteld heeft in haar Witboek over een EU-strategie voor aan voeding, overgewicht en obesitas gerelateerde gezondheidskwesties (COM(2007)0279), en omdat dat de problemen zijn waarmee de kansarmste bevolkingsgroepen onevenredig vaak te kampen hebben;

14. ermutigt die Kommission, zum Thema Ernährung und körperliche Betätigung die europäische Dimension unter anderem zur Förderung des Austauschs bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten, von Zuschüssen und Informationskampagnen, die auf den Bedarf der verschiedenen Zielgruppen, wie insbesondere auf Kinder, zugeschnitten sind, zu nutzen, wobei dies die Ziele sind, die sie sich selbst im Weißbuch zum Thema „Ernährung, Übergewicht, Adipositas: Eine Strategie für Europa“ (KOM(2007)0279), Probleme, von denen die benachteiligten Bevölkerungsschichten unverhältnismäßig stark betroffen sind, gesetzt hat;


16. moedigt de Commissie ertoe aan de Europese dimensie ten volle te benutten om de uitwisseling van goede praktijken tussen de lidstaten, subsidies en op de behoeften van de diverse doelgroepen - met name van kinderen - toegesneden voorlichtingscampagnes over voeding en lichaamsbeweging te bevorderen en ook andere middelen te gebruiken om de doelen te bereiken die zij zich gesteld heeft in het Witboek over een EU-strategie voor aan voeding, overgewicht en obesitas gerelateerde gezondheidskwesties (COM(2007)0279), waarmee de kansarmste bevol ...[+++]

16. ermutigt die Kommission, die europäische Dimension zur Förderung des Austauschs bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten, von Zuschüssen und Informationskampagnen, die auf den Bedarf der verschiedenen Zielgruppen, wie insbesondere auf Kinder, zugeschnitten sind, über die Ernährung und die körperliche Betätigung sowie anderen Mitteln zu nutzen, wobei dies die Ziele sind, die sie sich selbst im Weißbuch zum Thema „Ernährung, Übergewicht, Adipositas: Eine Strategie für Europa“ (KOM(2007)0279), Probleme, von denen die benachteiligten Bevölkerungsschichten unverhältnismäßig stark betroffen sind, gesetzt hat;


E. overwegende dat illegale immigratie over zee een van de voornaamste problemen is waarmee de EU wordt geconfronteerd en de migratiedruk het afgelopen jaar bijzonder intens was aan de maritieme buitengrenzen van de EU, vooral op de eilanden in de Middellandse Zee, die een volkomen onevenredige last moeten dragen, die louter te wijten is aan hun geografische ligging,

E. in der Erwägung, dass illegale Einwanderung über das Meer eines der Hauptprobleme ist, mit dem die Europäische Union konfrontiert ist, und dass innerhalb des letzten Jahres der Migrationsdruck an den Außenseegrenzen der Europäischen Union besonders stark war, insbesondere der Druck auf die Inseln im Mittelmeer, die einfach aufgrund ihrer geografischen Lage eine ausgesprochen überproportionale Last tragen müssen,


De vertegenwoordigers van autochtone bevolkingsgroepen hebben een overzicht geboden van de specifieke problemen waarmee zij geconfronteerd worden zoals ontevredenheid over het kiesregister, het niet-gebruiken van inheemse talen voor het verspreiden van verkiezingsinformatie, de plaats van de kiesbureaus en de behandeling van afgelegen vestigingen.

Die Vertreter der indigenen Bevölkerungsgruppen stellten die besonderen Probleme vor, denen sie sich gegenübersehen, u.a. Unzufriedenheit mit den Wählerlisten, die fehlende Verwendung indigener Sprachen bei der Verbreitung von Wahlinformationen, die Lage der Wahlbüros und die Behandlung entlegener Siedlungen.


De vertegenwoordigers van autochtone bevolkingsgroepen hebben een overzicht geboden van de specifieke problemen waarmee zij geconfronteerd worden zoals ontevredenheid over het kiesregister, het niet-gebruiken van inheemse talen voor het verspreiden van verkiezingsinformatie, de plaats van de kiesbureaus en de behandeling van afgelegen vestigingen.

Die Vertreter der indigenen Bevölkerungsgruppen stellten die besonderen Probleme vor, denen sie sich gegenübersehen, u.a. Unzufriedenheit mit den Wählerlisten, die fehlende Verwendung indigener Sprachen bei der Verbreitung von Wahlinformationen, die Lage der Wahlbüros und die Behandlung entlegener Siedlungen.


Deze hulp van het Bureau voor Humanitaire Spoedhulp van de Europese Gemeenschap zal worden gebruikt voor de aankoop, het vervoer en de distributie van elementaire voedingsprodukten en andere levensnoodzakelijke artikelen ten behoeve van ontheemden en de armste bevolkingsgroepen die het sterkst hebben geleden onder het conflict tussen Azeris en Armeniërs en onder de ernstige economische en sociale problemen waarmee het land te kampen heeft.

Diese Hilfe des Amtes für Humanitäre Hilfe der Europäischen Gemeinschaft wird für den Ankauf, die Beförderung und die Verteilung von Grundnahrungsmitteln und anderen lebensnotwendigen Gütern für die Vertriebenen und die besonders benachteiligten Bevölkerungsgruppen dienen, die unter dem aseri-armenischen Konflikt und den schweren wirtschaftlichen und sozialen Problemen des Landes am stärksten gelitten haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problemen zijn waarmee de kansarmste bevolkingsgroepen onevenredig' ->

Date index: 2024-11-30
w