Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene procedure
Helpen bij algemene veterinaire medische procedures
Helpen bij veterinaire diagnostische procedures
Internationaal recht
Internationale procedure
Procedure van helpen op afstand
Procedure van hoogdringendheid
Rechtsvordering
Stopzetting van de procedure
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie
Veterinaire diagnostische procedures ondersteunen
Wetgevende procedure

Traduction de «procedures kan helpen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedure van helpen op afstand

Fernbetreuungsverfahren


helpen bij veterinaire diagnostische procedures | veterinaire diagnostische procedures ondersteunen

bei tiermedizinischen Diagnoseverfahren assistieren | bei tierärztlichen Diagnoseverfahren assistieren | bei veterinärmedizinischen Diagnoseverfahren assistieren


assisteren bij algemene veterinaire medische procedures | helpen bij algemene veterinaire medische procedures

bei allgemeinen veterinärmedizinischen Verfahren assistieren


studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

Studierende bei der Dissertation betreuen | Studierende bei der Doktorarbeit betreuen


network am onderdanen van de Staat te helpen het land te verlaten

Schlepper,die die Ausreise von Staatsangehörigen des Staates organisieren


Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken

Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben


rechtsvordering [ algemene procedure | stopzetting van de procedure ]

Gerichtsverfahren [ Abbruch des Verfahrens | Verfahrensende | Verfahrensrecht ]


wetgevende procedure

Gesetzgebungsverfahren [ Gesetzgebungstechnik | Weg der Gesetzgebung ]


internationaal recht [ internationale procedure ]

internationales Recht [ internationales Prozessrecht | internationales Prozeßrecht ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het betalen van voorschotten zou erg nuttig en zinvol zijn en het samenvoegen van de procedures en de besluiten zou de huidige procedure aanzienlijk helpen versnellen.

Ihres Erachtens wäre die Bewilligung von Vorschusszahlungen sinnvoll und zweckmäßig, und die Zusammenlegung von Verfahren und Entscheidungen würde zu einer erheblichen Beschleunigung des gegenwärtigen Systems beitragen.


Dat zal de EU in staat stellen dringende situaties aan te pakken en lidstaten in nood te helpen zonder steeds een lange procedure voor goedkeuring door de Raad te moeten doorlopen.

Dies wird es der EU ermöglichen, auf eine Krisensituation zu reagieren und Mitgliedstaaten, die sich in einer Notlage befinden, zu unterstützen, ohne jedes Mal ein langwieriges Annahmeverfahren durch den Rat in die Wege leiten zu müssen.


In het belang van zowel schuldenaars als schuldeisers moeten de procedures snel en efficiënt zijn, werkgelegenheid helpen waarborgen, leveranciers helpen hun klanten te behouden en aandeelhouders helpen de waarde van hun rendabele ondernemingen te behouden.

Im Interesse von Schuldnern und Gläubigern sollten die Verfahren beschleunigt und effizienter gestaltet werden.


De schorsing van de uitvoering van de procedure bij macro-economische onevenwichtigheden of de buitensporigtekortprocedure en van de monitoring en rapportage in het kader van het SGP en het Europees semester zullen onnodige doublures bij de monitoring- en rapportageverplichtingen helpen voorkomen.

Durch die Aussetzung des Verfahrens bei makroökonomischen Ungleichgewichten bzw. des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit sowie der Überwachung und Berichterstattung im Rahmen des Stabilitäts- und Wachstumspakts und des Europäischen Semesters sollen Doppelüberwachung und doppelte Berichterstattung vermieden werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verlagen van de drempels voor projecten en het vereenvoudigen van de procedure zullen helpen, net als de voorfinanciering van overeengekomen projecten om de economieën vlug op gang te helpen.

Die Reduzierung der Projektschwellen und die Vereinfachung des Verfahrens werden genauso helfen wie die Vorfinanzierung vereinbarter Projekt als Starthilfe für die Wirtschaften.


Het is duidelijk dat alle instellingen op constructieve wijze met de Ombudsman moeten werkenin elke fase van de procedure, en de Ombudsmanmoet het Parlement suggesties voorleggen die, naar zijn mening, procedures zouden helpen verbeteren en deze samenwerking nog doelmatiger maken.

Es ist naheliegend, dass alle Institutionen mit dem Bürgerbeauftragten in jeder Phase des Verfahrens konstruktiv zusammenarbeiten sollten und der Bürgerbeauftragte sollte dem Parlament Vorschläge vorlegen, die seiner Ansicht nach zur Verbesserung der Verfahren und zur effektiveren Gestaltung der Zusammenarbeit beitragen würden.


Het is duidelijk dat alle instellingen op constructieve wijze met de Ombudsman moeten werkenin elke fase van de procedure, en de Ombudsmanmoet het Parlement suggesties voorleggen die, naar zijn mening, procedures zouden helpen verbeteren en deze samenwerking nog doelmatiger maken.

Es ist naheliegend, dass alle Institutionen mit dem Bürgerbeauftragten in jeder Phase des Verfahrens konstruktiv zusammenarbeiten sollten und der Bürgerbeauftragte sollte dem Parlament Vorschläge vorlegen, die seiner Ansicht nach zur Verbesserung der Verfahren und zur effektiveren Gestaltung der Zusammenarbeit beitragen würden.


(d) handelsgebonden hulpverlening vervangt niet de onderhandelingen over de ontwikkelingsagenda van Doha en de voordelen van betere toegang tot de markten voor de ontwikkeling, maar het is er een waardevolle en noodzakelijke aanvulling van, die de ontwikkelingsdimensie van de agenda van Doha moet helpen onderlijnen door de ontwikkelingslanden, vooral de armste, bijstand te verlenen om de overeenkomsten van de Wereldhandelsorganisatie uit te voeren en er voordeel uit te halen, en in ruimer perspectief door ze hun handelsverkeer te helpen uitbreiden; handelsgebonden hulpverlening is geen onderdeel van de eenmalige ...[+++]

(d) HbH ist kein Ersatz für die DDA-Verhandlungen und die Vorteile für die Entwicklung, die sich aus einem verbesserten Marktzugang ergeben, sie ist aber eine wertvolle und notwendige Ergänzung, die zur Entwicklungsdimension der DDA dadurch beitragen muss, dass sie den Entwicklungsländern, insbesondere den am wenigsten entwickelten Ländern, hilft, die WTO-Übereinkommen umzusetzen und allgemein ihren Handelsverkehr auszuweiten; HbH ist kein Teil des Gesamtpakets von Doha und ist in sich und unabhängig von Fortschritten in der Doha-Runde notwendig;


Het is om de lidstaten te helpen asielprocedures snel te behandelen en asielzoekers die bescherming in de zin van het Verdrag van Genève behoeven snel als zodanig te erkennen, dat zij door dit voorstel de mogelijkheid krijgen deze specifieke procedures ook voor onontvankelijke en kennelijk ongegronde asielverzoeken toe te passen.

Der Vorschlag gestattet den Mitgliedstaaten die Anwendung dieser besonderen Verfahren für unzulässige und offensichtlich unbegründete Fälle, um ihnen die zügige Bearbeitung von Asylanträgen und die Erkennung von schutzbedürftigen Bewerbern im Sinne der Genfer Flüchtlingskonvention zu ermöglichen.


Het strategisch programma bevat een aantal actiepunten om de KMO te helpen : - maatregelen om de toegang van de KMO tot financiering te vergemakkelijken; - voorstellen gericht op de oplossing van het probleem van betalingstermijnen bij handelstransacties; - concrete maatregelen om de KMO te helpen zich aan te passen aan de ontwikkeling van de normen en de conformiteitscontrole; - om de deelname van de KMO aan openbare aanbestedingen te verbeteren, zal de Commissie in de tweede helft van 1994 een uitgebreide toelichtingsbrochure uitgeven, waarin de administratieve procedures ...[+++]

Das strategische Programm schlägt einige Aktionsschwerpunkte zur Unterstützung der KMU vor wie: - Maßnahmen, um den KMU den Zugang zu Finanzierungsquellen zu erleichtern; - Vorschläge zur Lösung der Probleme im Zusammenhang mit den Zahlungsfristen im Handelsverkehr; - konkrete Maßnahmen zur Unterstützung der KMU bei der Anpassung an die Entwicklungen im Bereich der Normung und der Konformitätskontrolle; - stärkere Beteiligung der KMU an öffentlichen Aufträgen; hierzu wird die Kommission im zweiten Halbjahr 1994 ein Leitfaden veröffentlichen, in dem ausführlich dargelegt wird, welche administrativen Schritte einzuleiten sind, wenn ein Unternehmen ein Angebot für einen öffentlic ...[+++]


w