Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proces zoveel mogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
door zoveel mogelijk inhalatie aan de teststof blootgesteld dier

maximierte Exposition durch Inhalation der Prüfsubstanz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien er nieuwe nationale en regelgeving nodig is, dient dit proces zoveel mogelijk op EU-niveau te worden geharmoniseerd, en wel onder leiding van het Bureau.

Wenn neue nationale Regeln angenommen werden müssen, sollte dieses Verfahren unter Führung der Agentur auf Unionsebene möglichst weitgehend harmonisiert werden.


De Europese Unie is als partner van Thailand bereid het land gedurende dit complexe proces zoveel mogelijk bij te staan.

Die Europäische Union ist als Partner von Thailand bereit, das Land im Rahmen ihrer Möglichkeiten während dieses komplizierten Prozesses zu unterstützen.


De EU staat paraat om dit proces zoveel mogelijk te ondersteunen.

Die EU ist bereit, nach ihren Möglichkeiten jedwede Unterstützung für diesen Prozess zu gewähren.


Er moeten daarom bijkomende middelen van het pretoetredingsinstrument beschikbaar worden gesteld om dit proces zoveel mogelijk te vergemakkelijken, zowel in de vorm van financiële steun als technische bijstand en kennisoverdracht.

Deshalb sollten zusätzliche Mittel aus dem Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt – mit Blick auf die finanzielle Unterstützung, technische Hilfe und die Weitergabe von Fachwissen – bereitgestellt werden, um diesen Prozess möglichst zu erleichtern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moeten daarom bijkomende middelen van het pretoetredingsinstrument beschikbaar worden gesteld om dit proces zoveel mogelijk te vergemakkelijken, zowel in de vorm van financiële steun als in de vorm van technische bijstand en kennisoverdracht.

Deshalb sollten zusätzliche Mittel aus dem Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt – mit Blick auf die finanzielle Unterstützung, technische Hilfe und die Weitergabe von Fachwissen – bereitgestellt werden, um diesen Prozess möglichst zu erleichtern.


kwalitatieve verbetering van het toezicht en versterking van de nationale toezichthouders door het in gang zetten van een proces dat tot veel krachtiger en consequenter bevoegdheden inzake toezichts- en sanctieregelingen in de lidstaten leidt, waarbij de mandaten en bevoegdheden van de toezichthouders zoveel mogelijk op elkaar worden afgestemd;

Verbesserung der Qualität der Aufsicht und Stärkung der nationalen Aufsichts­behörden, indem ein Prozess in Gang gesetzt wird, der dazu führt, dass die Beauf­sichtigungs und Sanktionierungssysteme in den Mitgliedstaaten weitaus umfang­reichere und kohärente Befugnisse erhalten, und gleichzeitig bewirkt, dass die Zuständigkeiten, Mandate und Befugnisse der Aufsichtsbehörden so weit wie mög­lich aneinander angeglichen werden;


44. ZIJN ERMEE INGENOMEN dat in een aantal gevallen EU-routekaarten zijn opgesteld die ook actoren van buiten de EU als onderdeel van een ruimer proces omvatten; en benadrukken dat een dergelijk alomvattend proces zoveel mogelijk andere donoren moet omvatten, vooral wanneer de partnerlanden hierom verzoeken.

44. BEGRÜSSEN ES, dass in mehreren Fällen EU-Fahrpläne unter Einbeziehung von Nicht-EU-Akteuren als Teil eines breiteren Prozesses aufgestellt wurden, und BETONEN, dass an einem solch umfangreichen Prozess so weit wie möglich weitere Geber beteiligt werden sollten, und zwar insbesondere dort, wo Partnerländer dies wünschen.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, een van de belangrijkste doelstellingen van het Middellandse-Zeebeleid van de Europese Unie is actief deel te nemen aan het vredesproces tussen Israël en de Arabische landen, en vooral tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit, en dat proces zoveel mogelijk te ondersteunen.

– Herr Präsident, eines der wichtigsten Ziele der Mittelmeerpolitik der Europäischen Union ist es, am Friedensprozeß zwischen Israel und den arabischen Staaten und insbesondere zwischen Israel und der Palästinensischen Autonomiebehörde wirkungsvoll teilzunehmen und diesen Prozeß, wo immer es geht, tatkräftig zu unterstützen.


Volgens de algemene rechtsbeginselen moet inhechtenisneming in afwachting van het proces als een uitzonderlijke maatregel worden beschouwd en dient zoveel mogelijk gebruik te worden gemaakt van niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregelen.

Nach allgemeinen Rechtsgrundsätzen soll die Untersuchungshaft eine außergewöhnliche Maßnahme darstellen, und es soll so weit wie möglich auf Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug zurückgegriffen werden.


e) Teneinde de volledige integratie van Oekraïne in het internationale economische bestel te vergemakkelijken en de onderhandelingen over de toetreding van Oekraïne tot de WTO met succes af te ronden, zullen de EU en Oekraïne trachten om, met volledige inachtneming van de respectieve regelgeving, zoveel mogelijk vooruitgang te boeken op alle met dit proces samenhangende punten waarvoor nog een oplossing moet worden gevonden.

Um die vollständige Integration der Ukraine in das Weltwirtschaftssystem zu erleichtern und die Verhandlungen über den Beitritt der Ukraine zur WTO erfolgreich zum Abschluß zu bringen, werden die EU und die Ukraine bestrebt sein, in allen bei diesem Prozeß noch offenen Fragen in vollem Einklang mit den entsprechenden Regeln so viele Fortschritte wie möglich zu erzielen.




D'autres ont cherché : proces zoveel mogelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proces zoveel mogelijk' ->

Date index: 2022-01-04
w