Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procestermijnen
Termijnen

Vertaling van "procestermijnen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De procestermijnen waarin niet is voorzien door het Reglement voor de procesvoering, kunnen door de president worden verlengd.

Die nicht in der Verfahrensordnung vorgesehenen Verfahrensfristen können vom Präsidenten verlängert werden.


Met het oog op de inachtneming van de procestermijnen kan een afschrift van een document per telefax (faxnummer: +352 4303-4453) aan het Gerecht worden toegezonden vóór het origineel ervan is neergelegd (een mogelijkheid die wordt geboden door artikel 45, lid 2, derde alinea, van het Reglement voor de procesvoering).

Zur Wahrung einer Verfahrensfrist kann der Kanzlei des Gerichts vor Einreichung des Originals eines Dokuments eine Kopie davon per Fax (Fax-Nummer: + 352 4303-4453) übermittelt werden (diese Möglichkeit besteht nach Art. 45 Abs. 2 Unterabs. 3 der Verfahrensordnung).


In geval van toepassing van artikel 45, lid 2, derde alinea, van het Reglement voor de procesvoering is het jaarcijfer in het rolnummer dat van de datum van neerlegging van het document die in aanmerking wordt genomen voor de inachtneming van de procestermijnen.

Im Fall der Anwendung von Art. 45 Abs. 2 Unterabs. 3 der Verfahrensordnung richtet sich die Jahresangabe im Aktenzeichen nach dem Tag der Einreichung des Schriftstücks, das für die Wahrung der Verfahrensfristen maßgebend ist.


Bovendien wordt door de strikte toepassing van de regeling van de Unie inzake de procestermijnen geen afbreuk gedaan aan het recht op een effectieve rechterlijke bescherming, dat beantwoordt aan het vereiste van rechtszekerheid en aan de noodzaak om elke discriminatie of willekeurige behandeling bij de rechtsbedeling te vermijden.

Zudem wird der Anspruch auf wirksamen gerichtlichen Rechtsschutz nicht durch die strikte Anwendung der Vorschriften der Union über die Verfahrensfristen beeinträchtigt, die dem Erfordernis der Rechtssicherheit und der Notwendigkeit entspricht, jede Diskriminierung oder willkürliche Behandlung bei der Gewährung von Rechtsschutz zu vermeiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. verzet zich vastberaden tegen iedere maatregel ter vermijding van verschillen in de jurisprudentie van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en het Hof van Justitie van de Unie die voor de justitiabelen zou leiden tot een verlenging van de procestermijnen;

10. lehnt ausdrücklich alle Mechanismen zur Vermeidung von Abweichungen zwischen der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte und des Gerichtshofs der Europäischen Union ab, die eine Verlängerung der Verfahrensfristen für die Rechtssuchenden zur Folge hätten;


Gezien het ongemeen hoge aantal Italiaanse beroepen heeft het ministercomité van de Raad van Europa in twee resoluties erkend dat er bij herhaling sprake is van overschrijding van de redelijke procestermijnen en besloten de behandeling van de Italiaanse procedures op te schorten in afwachting van radicale hervormingen.

Angesichts der überhand nehmenden Beschwerden aus Italien hat das Ministerkomitee des Europarates in zwei Entschließungen nicht nur eingeräumt, daß ständig gegen das Gebot vernünftiger Verfahrensfristen verstoßen wird, sondern hat beschlossen, die Prüfung der italienischen Verfahren in Erwartung radikaler Reformen auszusetzen.


1. De procestermijnen genoemd in de Verdragen, in het Statuut en in dit Reglement worden berekend als volgt:

(1) Die in den Verträgen, in der Satzung und in dieser Verfahrensordnung vorgesehenen Verfahrensfristen werden wie folgt berechnet:


1. De procestermijnen genoemd in de Verdragen, in het Statuut en in dit Reglement worden berekend als volgt:

(1) Die in den Verträgen, in der Satzung und in dieser Verfahrensordnung vorgesehenen Verfahrensfristen werden wie folgt berechnet:


7. Onverminderd het bepaalde in de leden 1 tot en met 6, worden de dag en het uur waarop een afschrift van het ondertekende origineel van een processtuk tezamen met de in lid 4 bedoelde staat van stukken en bescheiden per telefax of door middel van enig ander technisch communicatiemiddel waarover het Hof beschikt, ter griffie binnenkomt, voor de naleving van de procestermijnen in aanmerking genomen, mits het ondertekende origineel van het stuk, vergezeld van de bijlagen en afschriften bedoeld in lid 2, uiterlijk tien dagen later ter griffie wordt neergelegd.

(7) Unbeschadet der Absätze 1 bis 6 sind für die Wahrung der Verfahrensfristen der Tag und die Uhrzeit des Eingangs einer Kopie des unterzeichneten Originals eines Verfahrensschriftstücks einschließlich des in Absatz 4 genannten Verzeichnisses der Belegstücke und Unterlagen mittels Telefax oder sonstiger beim Gerichtshof vorhandener technischer Kommunikationsmittel bei der Kanzlei maßgebend, sofern das unterzeichnete Original des Schriftstücks zusammen mit den in Absatz 2 genannten Anlagen und Kopien spätestens zehn Tage danach bei der Kanzlei eingereicht wird.


7. Onverminderd het bepaalde in de leden 1 tot en met 6, worden de dag en het uur waarop een afschrift van het ondertekende origineel van een processtuk tezamen met de in lid 4 bedoelde staat van stukken en bescheiden per telefax of door middel van enig ander technisch communicatiemiddel waarover het Hof beschikt, ter griffie binnenkomt, voor de naleving van de procestermijnen in aanmerking genomen, mits het ondertekende origineel van het stuk, vergezeld van de bijlagen en afschriften bedoeld in lid 2, uiterlijk tien dagen later ter griffie wordt neergelegd.

(7) Unbeschadet der Absätze 1 bis 6 sind für die Wahrung der Verfahrensfristen der Tag und die Uhrzeit des Eingangs einer Kopie des unterzeichneten Originals eines Verfahrensschriftstücks einschließlich des in Absatz 4 genannten Verzeichnisses der Belegstücke und Unterlagen mittels Telefax oder sonstiger beim Gerichtshof vorhandener technischer Kommunikationsmittel bei der Kanzlei maßgebend, sofern das unterzeichnete Original des Schriftstücks zusammen mit den in Absatz 2 genannten Anlagen und Kopien spätestens zehn Tage danach bei der Kanzlei eingereicht wird.




Anderen hebben gezocht naar : procestermijnen     termijnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procestermijnen' ->

Date index: 2024-08-09
w