Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «product vervolgens willen verkopen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik stel voor dat we als eerste stap, op zijn minst met betrekking tot landbouw en voeding, diep moeten nadenken of we niet het beginsel van voedselsoevereiniteit willen invoeren, wat inhoudt dat gemeenschappen en landen het recht hebben te beslissen wat ze willen produceren, hoe ze dat willen produceren en hoe ze het product vervolgens willen verkopen.

Ich möchte gerne vorschlagen, dass wir als ersten Schritt, zumindest im Hinblick auf die Landwirtschaft und Lebensmittel, die Einführung des Prinzips der Selbstbestimmung hinsichtlich Lebensmittel in Betracht ziehen, was bedeutet, dass Gemeinschaften und Länder das Recht haben zu entscheiden, was sie erzeugen wollen und wie sie es erzeugen wollen, und wie sie es dann verkaufen wollen.


De binnenlandse verkoopcijfers die door de onderzochte producenten-exporteurs waren gemeld, bevatten volgens de conclusies van de Commissie een aanzienlijke hoeveelheid verkopen van het soortgelijke product aan distributeurs die het product vervolgens uitvoerden.

Die Kommission stellte fest, dass in den von den untersuchten ausführenden Herstellern angegebenen Inlandsverkäufen auch die Verkäufe beträchtlicher Mengen der gleichartigen Ware an Vertriebsunternehmen enthalten waren, welche die Ware anschließend ausführten.


In deze effectbeoordeling zijn eveneens de kosten vastgesteld die gemoeid zouden gaan met de administratieve last die zou ontstaan als gevolg van de voorgestelde veranderingen. Vervolgens is deze last vergeleken met de nalevingskosten die handelaren die aan andere lidstaten willen verkopen zouden moeten maken als gevolg van de versnipperde consumentenbeschermingswetgeving en Rome 1. De beoordeling toonde aan dat volledige harmonisatie van de belangrijkste consumentenrechten forse positieve effecten op de integrati ...[+++]

Bei der Folgeabschätzung ist auch die administrative Last, die sich als eine Folge aus den vorgeschlagenen Änderungen ergeben würde, monetisiert und mit den Kosten für die Einhaltung verglichen worden, die Händler dann übernehmen müssen, wenn sie mit anderen Mitgliedstaaten Handel treiben wollen und die als Folge der Aufteilung der Verbraucherschutzvorschriften und Rom I entstehen. Diese Auswertung hat ergeben, dass eine vollständige Harmonisierung der wesentlichen Verbraucherrechte sich extrem positiv auf die Integration des Binnenma ...[+++]


Men kan niet zeggen "We willen de EU-begroting met 0,8 procent van het bruto binnenlands product financieren" en vervolgens schadevergoedingen vorderen als de eigen boeren getroffen worden door de EHEC-crisis, zoals de Nederlandse regering dat heeft gedaan.

Man kann nicht sagen „Wir wollen den EU-Haushalt mit 0,8 % des Bruttoinlandsprodukts finanzieren“ und dann Entschädigungen fordern, wenn die eigenen Bauern von der EHEC-Krise betroffen sind, so wie die niederländische Regierung das getan hat.


Er wordt aan herinnerd dat de communautaire markt bestaat uit grote detailhandelaren, die meestal kaarsen rechtstreeks uit de VRC invoeren en vervolgens aan de klanten doorverkopen, en importeurs, die over het algemeen verkopen aan andere tussenhandelaren in de distributieketen, hoofdzakelijk detailhandelaren of groothandelaren, voordat het product bij de uiteindelijke afnemer terechtkomt.

Bekanntlich besteht der Gemeinschaftsmarkt aus großen Einzelhändlern, die Kerzen in erster Linie direkt aus der VR China einführen und anschließend an die Endverbraucher weiterverkaufen, und aus Einführern, die im Allgemeinen an andere Glieder der Vertriebskette, hauptsächlich Einzelhändler oder Großhändler, verkaufen, und nicht direkt an den Endverbraucher.


Aangezien de speciaalzaken die aan de samenwerking deelnemen nog steeds individueel kunnen verkopen en elkaar kunnen beconcurreren, zowel in hun winkel als via het internet, zou de mededingingsbeperkende vaststelling van prijzen kunnen worden beschouwd als onmisbaar voor de promotie van het product (daar de klanten bij aankoop via het webplatform niet weten bij wie zij de fruitmand kopen en niet met allerlei uiteenlopende prijzen te maken willen krijgen) ...[+++]

Da die an der Zusammenarbeit beteiligten Fachgeschäfte nach wie vor die Möglichkeit haben, als eigenständige Unternehmen ihre Produkte sowohl über ihre Geschäfte als auch über das Internet anzubieten und somit miteinander in Wettbewerb zu treten, könnte die Preisfestsetzung als unerlässlich für die Verkaufsförderung des Produkts (Verbraucher, die das Produkt über die Internetplattform erwerben, wissen nicht, bei wem sie den Obst-Geschenkkorb kaufen, und möchten nicht mit vielen unterschiedlichen Preisen konfrontiert ...[+++]


Het Hof heeft geoordeeld dat het merkrecht in het bijzonder tot specifiek voorwerp heeft de merkhouder het uitsluitend recht te verschaffen het merk te gebruiken om een product als eerste in de handel te brengen, en hem aldus te beschermen tegen concurrenten die van de positie en de reputatie van het merk misbruik zouden willen maken door producten te verkopen die ten onrechte van het merk zijn voorzien [38].

Der Gerichtshof hat festgestellt, dass der spezifische Gegenstand eines Warenzeichens insbesondere darin besteht, dem Inhaber das ausschließliche Recht zu verleihen, das Warenzeichen beim erstmaligen Inverkehrbringen eines Erzeugnisses zu benutzen, und dass er dadurch vor Konkurrenten geschützt wird, die die Stellung und den Ruf des Warenzeichens durch den Vertrieb widerrechtlich mit diesem Warenzeichen versehene Erzeugnisse zu missbrauchen suchen [38].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'product vervolgens willen verkopen' ->

Date index: 2025-01-16
w