Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijwerken
Bijwerken tot op heden
Bijwerken van een thesaurus
Budget bijwerken
Informatieborden bijwerken
Informatieschermen bijwerken
Mutaties van dag tot dag bijwerken
Procedure-instructies bijwerken

Traduction de «productdefinities bijwerken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijwerken | bijwerken tot op heden

aktualisieren | auf den neuesten Stand bringen


bijwerken | bijwerken van een thesaurus

Thesauruspflege | Thesauruswartung


informatieborden bijwerken | informatieschermen bijwerken

Anzeige von Fahrgastinformationen aktualisieren




procedure-instructies bijwerken

Verfahrensanweisungen aktualisieren


mutaties van dag tot dag bijwerken

sicherzustellen,dass sich die Konten stets auf dem neuesten Stand befinden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verder noemt de Commissie als hoofddoelen van haar voorstel: betere toepasbaarheid en meer duidelijkheid van de EU-wetgeving; een welomlijnd kwaliteitsbeleid op basis van de productdefinities; bijwerken van bepaalde verkoopbenamingen in het licht van de mogelijkheid om het wijngehalte te verhogen in plaats van direct alcohol toe te voegen; meer flexibiliteit door de bevoegdheid tot wijziging van de definities en aanduidingen van gearomatiseerde wijnbouwproducten, die tot nu toe via de gewone wetgevingsprocedure tot stand kwamen, bij de Commissie te leggen, die deze uitoefent door middel van gedelegeerde handelingen; aanpassing van de ...[+++]

Die Kommission betont als weitere wesentliche Ziele ihres Vorschlags die Verbesserung der Anwendbarkeit und Eindeutigkeit der EU-Rechtsvorschriften, eine genau definierte Qualitätspolitik auf der Grundlage der geltenden Begriffsbestimmungen, die Aktualisierung bestimmter Verkehrsbezeichnungen aufgrund der Möglichkeit, anstelle des direkten Zusatzes von Alkohol den Weingehalt anzuheben, die Einführung von Flexibilität, indem die Zuständigkeit für die Änderung der Bezeichnungen und Beschreibungen von Erzeugnissen vom derzeitigen Mitentscheidungsverfahren im Wege delegierter Rechtsakte auf die Kommission verlagert wird, die Anpassung der EU ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'productdefinities bijwerken' ->

Date index: 2021-09-25
w