Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «productie hebben geleid » (Néerlandais → Allemand) :

De problemen die tot de stopzetting van de productie hebben geleid, zijn ontstaan nadat de crisis was uitgebroken.

Die Probleme, die zur Einstellung der Produktion führten, tauchten erst nach Beginn der Krise auf.


Verzoeken in verband met de toepassing van een individueel antidumpingrecht (bijvoorbeeld na een naamswijziging van de entiteit of na de oprichting van nieuwe productie- of verkoopmaatschappijen) moeten onverwijld aan de Commissie (6) worden gericht en vergezeld gaan van alle relevante gegevens, met name over wijzigingen in de activiteiten van de onderneming die verband houden met de productie, de binnenlandse verkoop en de uitvoer die bijvoorbeeld tot die naamswijziging of de oprichting van een productie- of verkoopmaatschappij hebben geleid ...[+++]

Anträge auf Anwendung eines unternehmensspezifischen Antidumpingzollsatzes (z. B. infolge einer Umfirmierung oder der Errichtung neuer Produktions- oder Verkaufsstätten) sind unverzüglich bei der Kommission (6) einzureichen, und zwar zusammen mit allen sachdienlichen Informationen, insbesondere über eine mit der Umfirmierung oder den neuen Produktions- oder Verkaufsstätten in Verbindung stehende Änderung der Tätigkeit des Unternehmens im Bereich der Produktion und der Inlands- und Ausfuhrverkäufe.


De belangrijkste veranderingen zijn onder meer de gewijzigde economische situatie en de nieuwe ontwikkelingen op het gebied van technologie die tot de productie van nieuwe vormen van energie hebben geleid, alsmede de prijsontwikkelingen en de ontwikkelingen op het gebied van onderzoek.

Zu den wichtigsten Veränderungen gehören wirtschaftliche Veränderungen, neue technologische Entwicklungen, die zur Erschließung neuer Arten von Energie geführt haben, Preisentwicklungen und Entwicklungen auf dem Gebiet der Forschung.


Het onderzoek van de bij dat verzoek ingediende informatie en verdere toelichting van de Zwitserse autoriteiten hebben geleid tot de conclusie dat de voorschriften voor de productie en controles van biologische wijn in dat land gelijkwaardig zijn aan die welke zijn vastgesteld in Verordening (EG) nr. 834/2007 en Verordening (EG) nr. 889/2008 van de Commissie van 5 september 2008 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad inzake de biologische productie en de etiket ...[+++]

Die Prüfung der zusammen mit diesem Antrag übermittelten Angaben und nachfolgende Erläuterungen der schweizerischen Behörden haben zu dem Schluss geführt, dass die Produktions- und Kontrollvorschriften für ökologischen/biologischen Wein in der Schweiz denen der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 und der Verordnung (EG) Nr. 889/2008 der Kommission vom 5. September 2008 mit Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EG) Nr. 834/2007 des Rates über die ökologische/biologische Produktion und die Kennzeichnung von ökologischen/biologischen Erzeu ...[+++]


Verzoeken in verband met de toepassing van een individueel compenserend recht (bijvoorbeeld na een naamswijziging van de onderneming of na de oprichting van een nieuwe productie- of handelsmaatschappij) moeten onverwijld aan de Commissie worden gericht en vergezeld gaan van alle relevante gegevens, met name over wijzigingen in de activiteiten van de onderneming die verband houden met de productie, de binnenlandse verkoop en de uitvoer die bijvoorbeeld tot die naamswijziging of de oprichting van een productie- of handelsmaatschappij hebben geleid ...[+++]

Anträge auf Anwendung dieser unternehmensspezifischen Ausgleichszölle (z. B. infolge einer Umfirmierung oder nach Gründung neuer Produktions- oder Verkaufseinheiten) sind umgehend unter Beifügung aller relevanten Informationen an die Kommission zu richten; beizufügen sind insbesondere Informationen über etwaige Änderungen der Unternehmenstätigkeit in den Bereichen Produktion, Inlands- und Ausfuhrverkäufe, die z.


Verzoeken in verband met de toepassing van een individueel antidumpingrecht (bijvoorbeeld na een naamswijziging van de onderneming of na de oprichting van een nieuwe productie- of handelsmaatschappij) moeten onverwijld aan de Commissie worden gericht (6) en vergezeld gaan van alle relevante gegevens, met name over wijzigingen in de activiteiten van de onderneming die verband houden met de productie, de binnenlandse verkoop en de uitvoer die bijvoorbeeld tot die naamswijziging of de oprichting van een productie- of handelsmaatschappij hebben geleid ...[+++]

Anträge auf Anwendung dieser unternehmensspezifischen Antidumpingzölle (z. B. infolge einer Umfirmierung oder nach Gründung neuer Produktions- oder Verkaufseinheiten) sind umgehend unter Beifügung aller relevanten Informationen an die Kommission zu richten (6); beizufügen sind insbesondere Informationen über etwaige Änderungen der Unternehmenstätigkeit in den Bereichen Produktion, Inlands- und Ausfuhrverkäufe, die z.


5. ziet met bezorgdheid de escalerende kosten van landbouwgrondstoffen (prijsstijgingen voor mest, zaden enz.), die hebben geleid tot een kostenverhoging waarvoor de boeren (met name de veehouders) niet allemaal een gelijke compensatie hebben ontvangen en die een potentiële stijging van de landbouwinkomens als gevolg van hogere product- en voedselprijzen in aanzienlijke mate heeft uitgehold, waardoor de prikkel om de productie te verhogen werd verminderd; vindt het zorgwekkend dat de dramatische prijsstijgingen b ...[+++]

5. nimmt mit Besorgnis die ausufernden Kosten der landwirtschaftlichen Produktionsfaktoren (Preissteigerungen bei Düngemitteln, Saatgut usw.) zur Kenntnis, die sich in einer Erhöhung der Belastung niedergeschlagen haben, die nicht für alle Landwirte (insbesondere im Sektor Tierhaltung) in gleicher Weise aufgewogen wurde und die jeden möglichen Zuwachs bei den Einkommen in der Landwirtschaft, der sich aus den höheren Rohstoff- und Nahrungsmittelpreisen hätte ergeben können, erheblich geschmälert haben und dadurch den Anreiz zur Steiger ...[+++]


G. overwegende dat de huidige voorschriften voor de handel in landbouwproducten ertoe hebben geleid dat verschijnselen als de concentratie van de landbouwgrond, de intensivering en de "verticalisering” van de productie en de afhankelijkheid op voedingsgebied zich hebben versterkt, waarbij de nadruk is gelegd op hoge rentabiliteit tegen lage prijzen, een beleid dat verantwoordelijk is voor de huidige crises in de landbouw (BSE, dioxine, zuiveringsslib, enz.) en de ernstige gevolgen op het gebied van de voedselveil ...[+++]

G. in der Erwägung, dass durch die derzeitigen Agrarhandelsbestimmungen die Prozesse der Konzentration von Agrarflächen, der Intensivierung der Erzeugung und der "Vertikalisierung“ der Lebensmittelherstellung mit den entsprechenden Abhängigkeiten verstärkt und damit eine rein an der Kostenminimierung orientierte Landwirtschaft belohnt werden, auf die die gegenwärtigen Krisen der Landwirtschaft (BSE, Dioxin, Klärschlamm) und die schlimmen Auswirkungen auf die Lebensmittelsicherheit, die menschliche Gesundheit und die Lebensmittelqualität zurückzuführen sind,


Niettemin heeft de kolenindustrie te maken gehad met steeds moeilijkere geologische omstandigheden, die geleid hebben tot de herstructurering van de industrie zodat de productie (van de huidige 15 lidstaten ) die in 1953 op 485 miljoen ton stond thans 83 miljoen ton bedraagt.

Allerdings war die Kohleindustrie im Bergbau mit zunehmend schwierigen geologischen Bedingungen konfrontiert, die zu einer Umstrukturierung des Sektors und einem Rückgang der Förderung der heutigen 15 EU-Mitgliedstaaten (EU-15) von 485 Mio. t im Jahr 1953 auf gegenwärtig 83 Mio. t geführt haben.


Deze activiteit heeft geleid tot de goedkeuring van nieuwe groepsvrijstellingsverordeningen op het gebied van de horizontale overeenkomsten die een «veilige haven» bieden voor overeenkomsten tussen ondernemingen inzake onderzoek en ontwikkeling en bepaalde vormen van productieovereenkomsten zoals outsourcing en gezamenlijke productie, voor zover de betrokken ondernemingen geen significante marktmacht hebben en zich niet schuldig ma ...[+++]

Bestandteil dieser Tätigkeiten war der Erlass neuer Gruppenfreistellungsverordnungen für horizontale Vereinbarungen, mit denen Rechtssicherheit für Vereinbarungen über Forschung und Entwicklung und bestimmte Formen von Produktionsvereinbarungen wie z.B. die Auslagerung und die gemeinsame Produktion geschaffen wurde, vorausgesetzt, die beteiligten Unternehmen haben keine beträchtliche Marktmacht und sie begehen keine eindeutigen Verstöße gegen das Wettbewerbsrech ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'productie hebben geleid' ->

Date index: 2022-05-26
w