Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «produit » (Néerlandais → Allemand) :

WAALSE OVERHEIDSDIENST - 20 APRIL 2017. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de "SPAQuE" ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen in de locatie "SA Produits Chimiques d'Auvelais" te Sambreville

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 20. APRIL 2017 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der "SPAQuE" ("Société publique d'aide à la qualité de l'environnement") (Öffentliche Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität), Sanierungsmaßnahmen an dem Standort genannt "SA Produits Chimiques d'Auvelais" in Sambreville einzuleiten


Artikel 1. De Waalse Regering belast de « SPAQuE » ermee saneringsmaatregelen te nemen op de locatie "SA Produits Chimiques d'Auvelais" op het grondgebied van de stad Sambreville, met name op de percelen gelegen binnen de rode rand aangegeven op het bij dit besluit gevoegde saneringsplan.

Artikel 1 - Die Wallonische Regierung beauftragt die "SPAQuE", Sanierungsmaßnahmen am Standort "SA Produits chimiques d'Auvelais" auf dem Gebiet der Stadt Sambreville, das heißt auf den Parzellen innerhalb der roten Umrandung auf dem im Anhang des vorliegenden Erlasses angeführten Sanierungsplan einzuleiten.


Overwegende dat de Regering bijgevolg beslist om in het algemeen belang zelf over te gaan tot de sanering van de locatie "SA Produits Chimiques d'Auvelais" te Sambreville onder gebruikmaking van de Europese FEDER-fondsen en dat er in die omstandigheden geen reden is om de eigenaar van de locatie in zijn hoedanigheid van eigenaar of afvalhouder te dwingen, noch hem de tenlasteneming van de kosten van de sanering van de locatie op te leggen;

In der Erwägung, dass die Regierung demnach beschließt, im öffentlichen Interesse die Sanierung des Standortes "SA Produits Chimiques d'Auvelais" in Sambreville unter Verwendung der europäischen Fonds "EFRE" selbst vorzunehmen und dass es unter diesen Umständen weder angebracht ist, den Eigentümer des Standortes in seiner Eigenschaft als Besitzer oder Bewahrer von Abfällen zu verpflichten, noch von ihm die Übernahme der Kosten für die Sanierung des Standortes zu verlangen;


Gelet op de beslissingen van de Waalse Regering van 21 mei 2015 om de keuze van de locatie "SA Produits Chimiques d'Auvelais " te Auvelais van de portefeuille "SITI Sambreville" in het kader van de programmering 2014-2020 van de Europese structuurfondsen goed te keuren;

Aufgrund der Beschlüsse der Wallonischen Regierung vom 21. Mai 2015 die Auswahl des Standorts genannt "SA Produits Chimiques d'Auvelais" in Auvelais innerhalb des Portofolio "SITI Sambreville" im Rahmen der Programmplanung 2014-2020 der europäischen Strukturfonds zu genehmigen;


Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 april 2017 waarbij de "SPAQuE" ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen in de locatie "SA Produits Chimiques d'Auvelais" te Sambreville.

Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. April 2017 zur Beauftragung der "SPAQuE", Sanierungsmaßnahmen an dem Standort genannt "SA Produits Chimiques d'Auvelais" in Sambreville einzuleiten, als Anhang beigefügt zu werden.


Subsidie aan de "Cellule de la Qualité des produits fermiers" (C.Q.P.F.).

Zuschüsse an die "Cellule de la Qualité des Produits fermiers" (C.Q.P.F.).


La référence exclusive au traitement par le froid dans la définition de la "viande de volaille" est la garantie que les produits ne sont pas traités avec des substances décontaminantes.

La référence exclusive au traitement par le froid dans la définition de la "viande de volaille" est la garantie que les produits ne sont pas traités avec des substances décontaminantes.


En outre, en communiquant à la Commission toute règle technique à l'état de projet relative à un produit industriel, un produit agricole ou de la pêche et en lui notifiant les éléments qui le poussent à prendre cette mesure technique, l'État membre par la directive 98/34 s'assure ainsi que les contraintes pesant sur les autorités nationales ensuite seront les plus légères possible : il ne devra pas rejustifier la règle technique en elle-même.

Indem ein Mitgliedstaat der Kommission jedwede im Entwurfsstadium befindliche technische Vorschrift für ein gewerbliches Erzeugnis, ein landwirtschaftliches Erzeugnis oder ein Fischereierzeugnis mitteilt und sie von den Gründen in Kenntnis setzt, die ihn zur Ergreifung dieser technischen Maßnahme veranlassen, stellt er gemäß der Richtlinie 98/34 auf diese Weise sicher, dass die anschließend auf die nationalen Behörden zukommende Belastung so leicht wie möglich sein wird: Er wird die technische Vorschrift selbst nicht mehr rechtfertigen müssen.


Le présent règlement renforce le système ex ante en obligeant les États membres à notifier tout projet de règle technique aux opérateurs économiques concernés par l'intermédiaire des points de contact "produit".

Mit der vorliegenden Verordnung wird das System ex ante verstärkt, indem die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, den betroffenen Wirtschaftsbeteiligten über die Produktinfostellen jedweden Entwurf einer technischen Vorschrift mitzuteilen.


En 2004, lors des débats sur la directive relative à l'écoconception des produits, je dénonçais, avec d'autres qui sont présents ce matin - je vois Karin Scheele, Peter Liese, Claude Turmes -, la présence sur notre marché européen d'autres produits dangereux portant le label CE.

2004, anlässlich der Debatte über die Richtlinie über die umweltgerechte Gestaltung von Produkten, habe ich zusammen mit anderen Abgeordneten, die heute Vormittag anwesend sind – ich sehe Karin Scheele, Peter Liese, Claude Turmes –, das Vorhandensein weiterer gefährlicher, mit dem CE-Kennzeichen ausgestatteter Produkte auf dem europäischen Markt angeprangert.




D'autres ont cherché : produit     contact produit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'produit' ->

Date index: 2021-03-12
w