Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programma aangenomen daarin » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Raad van 4 november 2004 heeft het Haags programma aangenomen; daarin werden voor de periode 2005-2010 de doelstellingen geformuleerd op het gebied van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht.

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 4. November 2004 das Haager Programm angenommen, das die Ziele für den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts vorgab, die im Zeitraum 2005–2010 erreicht werden sollten.


De Europese Raad van 4 november 2004 heeft het Haags programma aangenomen; daarin werden voor de periode 2005-2010 de doelstellingen geformuleerd op het gebied van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht.

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 4. November 2004 das Haager Programm angenommen, das die Ziele für den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts vorgab, die im Zeitraum 2005–2010 erreicht werden sollten.


Er is aanzienlijke vooruitgang geboekt in de verwezenlijking van heel wat van de ambities die in het Haags programma zijn vastgelegd en het merendeel van de specifieke maatregelen die daarin werden voorgesteld, is inmiddels aangenomen.

Bei der Umsetzung zahlreicher Ziele des Haager Programms hat es beträchtliche Fortschritte gegeben, und der Großteil der Einzelmaßnahmen des Programms wurde angenommen.


Het Programma van Stockholm, dat in het Parlement is aangenomen, creëert een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid voor alle Europese burgers, en het bestrijden van gendergerelateerd geweld krijgt daarin hoge prioriteit.

Das Stockholmer Programm, dass in diesem Haus angenommen wurde, schaffte einen Bereich der Freiheit, Gerechtigkeit und Sicherheit für alle Bürgerinnen und Bürger Europas und der Kampf gegen Gewalt zwischen den Geschlechtern wurde als Priorität dieses Programms angesehen.


Het Programma van Stockholm, dat in het Parlement is aangenomen, creëert een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid voor alle Europese burgers, en het bestrijden van gendergerelateerd geweld krijgt daarin hoge prioriteit.

Das Stockholmer Programm, dass in diesem Haus angenommen wurde, schaffte einen Bereich der Freiheit, Gerechtigkeit und Sicherheit für alle Bürgerinnen und Bürger Europas und der Kampf gegen Gewalt zwischen den Geschlechtern wurde als Priorität dieses Programms angesehen.


Er is aanzienlijke vooruitgang geboekt in de verwezenlijking van heel wat van de ambities die in het Haags programma zijn vastgelegd en het merendeel van de specifieke maatregelen die daarin werden voorgesteld, is inmiddels aangenomen.

Bei der Umsetzung zahlreicher Ziele des Haager Programms hat es beträchtliche Fortschritte gegeben, und der Großteil der Einzelmaßnahmen des Programms wurde angenommen.


Hij heeft advies uitgebracht over de stabiliteits- en convergentieprogramma's van een tweede groep lidstaten (een eerste reeks programma's werd vorige maand goedgekeurd) en conclusies aangenomen; daarin toont de Raad zich verheugd over het voornemen van de Commissie om binnenkort wetgevingsvoorstellen over de begrotingsstatistieken in te dienen.

Er hat seine Stellungnahmen zu den Stabilitäts- und Konvergenzprogrammen einer zweiten Gruppe von Mitgliedstaaten abgegeben (eine erste Reihe von Stellungnahmen wurde bereits im vorigen Monat gebilligt) und Schlussfolgerungen angenommen, in denen er die Absicht der Kommission begrüßt, in Kürze Legislativvorschläge über die Finanzstatistiken vorzulegen.


De Raad heeft op 29 november 2000, in overeenstemming met de conclusies van Tampere, een programma van maatregelen aangenomen om uitvoering te geven aan het beginsel van wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen. Daarin riep hij op tot een beoordeling van de behoefte aan moderne mechanismen voor de wederzijdse erkenning van definitieve veroordelingen met vrijheidsbeneming, en een uitbreiding van de toepassing van het beginsel van de overbrenging van gevonniste personen naar personen die in een lidstaat verblijven.

Am 29. November 2000 verabschiedete der Rat in Übereinstimmung mit den Schlussfolgerungen von Tampere ein Maßnahmenprogramm zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Strafsachen, in dem er eine Beurteilung darüber, inwieweit neue Mechanismen zur gegenseitigen Anerkennung von rechtskräftigen Verurteilungen zu einer Freiheitsstrafe notwendig sind, sowie die Ausdehnung des Grundsatzes der Überstellung verurteilter Personen auf in einem Mitgliedstaat wohnhafte Personen forderte.


Daarin wordt ook rekening gehouden met het Lissabon-Programma dat vorig jaar juli werd aangenomen.

Dieser berücksichtigt auch das im Juli letzten Jahres verabschiedete Lissabonner Programm.


37. Overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Kopenhagen en gelet op het nieuwe beleidsperspectief voor de landbouw dat de Raad Landbouw in juni 2003 heeft aangenomen, neemt de Europese Raad nota van het verslag van de Commissie over de situatie in de Portugese landbouw, en met name van de aanbeveling daarin dat de volgende generatie programma's voor plattelandsontwikkeling de verbeteringen die thans worden aangebracht in de structurele aanpassing van de Portug ...[+++]

37. Im Anschluss an die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Kopenhagen) nimmt der Europäische Rat unter Berücksichtigung der vom Rat (Landwirtschaft) im Juni 2003 beschlossenen neuen politischen Perspektive für die Landwirtschaft Kenntnis von dem Bericht der Kommission über die Lage der portugiesischen Landwirtschaft, insbesondere von der Empfehlung, dass auch in der nächsten Auflage der Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums eine Unterstützung der Verbesserungen bei der strukturellen Anpassung der portugiesischen Landwirtschaft vorgesehen werden sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programma aangenomen daarin' ->

Date index: 2022-08-17
w