Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programma moeten dragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het opmaken van de rekeningen betreffende de lasten welke de organen moeten dragen

Rechnungslegung der Träger über deren Aufwendungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De aanzienlijke energiesysteemkosten die de lidstaten zullen moeten dragen, maken deel uit van het lopende programma voor vernieuwing van een verouderend energiesysteem. Met een energiebesparing van % levert het -kader al een aanmerkelijke bijdrage aan de verbetering van de situatie van energieafhankelijkheid van de Unie, namelijk een vermindering van de invoer van fossiele brandstoffen ter waarde van miljard EUR per jaar (% lager) en een vermindering van de gasinvoer met % (ca. miljard kubieke meter) in vergelijk ...[+++]

Die beträchtlichen Energiesystemkosten, die für die Mitgliedstaaten anfallen werden, sind Teil der kontinuierlichen Erneuerung eines veralteten Energiesystems. Mit Energieeinsparungen in Höhe von 25 % würde der Rahmen für 2030 die Energieabhängigkeit der Union bereits deutlich reduzierenund im Vergleich zu den derzeitigen Trends und Politiken Einsparungen im Wert von 9 Mrd. EUR/Jahr bei der Einfuhr fossiler Brennstoffe (-2 %) sowie einen Rückgang der Gaseinfuhren um 13 % (ca. 44 Mrd. m) bewirken.


30. wijst er tevens op dat de via het LIFE-programma gefinancierde projecten moeten bijdragen tot de verwezenlijking van de specifieke doelstellingen van meer dan één van de prioritaire gebieden van het programma; onderstreept dat de gefinancierde projecten niet op zichzelf mogen staan, maar dat zij juist een transnationaal karakter moeten dragen en er op een tastbare manier toe moeten bijdragen dat het effect ervan ook in alle andere lidstaten duidelijk merkbaar is en zich aldaar op een duur ...[+++]

30. unterstreicht das Erfordernis, dass die im Rahmen des LIFE-Programms finanzierten Projekte auf das Erreichen der in mehr als einem Prioritätsbereich des Programms angesiedelten spezifischen Ziele ausgerichtet sein müssen; verweist auf die Notwendigkeit, dass die finanzierten Projekte nicht isoliert, sondern länderübergreifend umgesetzt werden und messbar zur Verbreitung, Nachhaltigkeit und Replikation ihrer Ergebnisse in anderen Mitgliedstaaten beitragen müssen;


30. wijst er tevens op dat de via het LIFE-programma gefinancierde projecten moeten bijdragen tot de verwezenlijking van de specifieke doelstellingen van meer dan één van de prioritaire gebieden van het programma; onderstreept dat de gefinancierde projecten niet op zichzelf mogen staan, maar dat zij juist een transnationaal karakter moeten dragen en er op een tastbare manier toe moeten bijdragen dat het effect ervan ook in alle andere lidstaten duidelijk merkbaar is en zich aldaar op een duur ...[+++]

30. unterstreicht das Erfordernis, dass die im Rahmen des LIFE-Programms finanzierten Projekte auf das Erreichen der in mehr als einem Prioritätsbereich des Programms angesiedelten spezifischen Ziele ausgerichtet sein müssen; verweist auf die Notwendigkeit, dass die finanzierten Projekte nicht isoliert, sondern länderübergreifend umgesetzt werden und messbar zur Verbreitung, Nachhaltigkeit und Replikation ihrer Ergebnisse in anderen Mitgliedstaaten beitragen müssen;


Overwegende dat vastleggingskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 12.16, programma 02 van organisatieafdeling 16 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2017, om kredieten over te dragen in het kader van het digitaal plan,

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungsermächtigungen auf den Basisartikel 12.16 des Programms 02 des Organisationsbereichs 16 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2017 zu übertragen, um Haushaltsmittel im Rahmen des digitalen Plans zu übertragen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat vastleggingskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 12.05, programma 04 van organisatieafdeling 09 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016 om de nodige kredieten over te dragen voor het voeren van nieuwe beleidsvormen inzake administratieve vereenvoudiging,

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungsermächtigungen auf den Basisartikel 12.05 des Programms 04 des Organisationsbereichs 09 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016 zu übertragen, um die notwendigen Mittel für die Durchführung von Maßnahmen zur administrativen Vereinfachung zu übertragen,


De lidstaten, die de juridische en financiële verantwoordelijkheid voor de uitvoering van het goedgekeurde nationale programma moeten dragen, dienen aansprakelijk te zijn voor eventuele door de bevoegde organen begane onregelmatigheden, onachtzaamheid of fraude.

Die Mitgliedstaaten sollten die rechtliche und finanzielle Zuständigkeit für die Durchführung des genehmigten nationalen Programms haben und für Unregelmäßigkeiten, Nachlässigkeit oder Betrug der zuständigen Stelle verantwortlich sein.


Deze herziening zou met name gericht moeten zijn op een striktere scheiding van de bevoegdheden van de Commissie en de lidstaten: de rol van de Commissie zou beperkt kunnen worden tot die delen van de programma's die een bewezen "Europese toegevoegde waarde" hebben, en voor deze delen zou zij de volledige beheerverantwoordelijkheid moeten dragen.

Diese könnte insbesondere auf eine strengere Trennung der Aufgabenbereiche zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten abzielen. Die Rolle der Kommission könnte auf die Teile des Programms beschränkt werden, bei denen ein „europäischer Mehrwert“ nachgewiesen wurde, und sie sollte die uneingeschränkte Verantwortung für die Durchführung dieser Teile übernehmen.


Niettemin moeten de gevolgen van de toepassing van dit systeem worden beoordeeld, moeten de voordelen ervan worden afgewogen tegen de potentiële nadelen voor het concurrentievermogen en moet ook worden nagegaan of de motivatie van de lidstaten om aan programma’s bij te dragen daardoor wordt beïnvloed.

Gleichwohl müssen die Folgen der Art und Weise, wie das System angewendet wird, geprüft und seine Vorteile gegenüber den potenziellen Kosten unter dem Gesichtspunkt der Wettbewerbsfähigkeit abgewogen werden, wobei auch dem Zusammenhang mit der Bereitschaft der Mitgliedstaaten, die Programme zu unterstützen, gebührend Beachtung geschenkt werden sollte.


Doel van de financiële steun in het kader van dat programma is bij te dragen in de kosten die de niet-gouvernementele milieuorganisaties elk jaar bij de uitvoering van hun werkzaamheden moeten dragen.

Ziel der nach diesem Programm gewährten finanziellen Unterstützung war es, einen Beitrag zu den den Umwelt-NRO entstehenden Kosten bei der Durchführung ihrer jährlichen Arbeit zu leisten.


Doel van de financiële steun in het kader van dat programma is bij te dragen in de kosten die de niet-gouvernementele milieuorganisaties elk jaar bij de uitvoering van hun werkzaamheden moeten dragen.

Ziel der nach diesem Programm gewährten finanziellen Unterstützung war es, einen Beitrag zu den den Umwelt-NRO entstehenden Kosten bei der Durchführung ihrer jährlichen Arbeit zu leisten.




D'autres ont cherché : programma moeten dragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programma moeten dragen' ->

Date index: 2022-08-04
w