Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan het voertuig aangebrachte voorzieningen
Als huwelijksgoed aangebracht geld
Buiten aangebrachte klemrem
Buiten aangebrachte knijprem
Conversie van protocollen
RAP
Reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht

Traduction de «protocollen en aangebrachte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buiten aangebrachte klemrem | buiten aangebrachte knijprem

Außenbackenbremse | Außenbandbremse


aan het voertuig aangebrachte voorzieningen

an dem Fahrzeug angebrachte Zusatzeinrichtung


als huwelijksgoed aangebracht geld

als Mitgift eingebrachtes Kapital


reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht

sichtvermerksfähiges Reisedokument


systeem dat door de delegaties in het Middellandse-Zeegebied wordt gebruikt voor het beheer van betalingen ten behoeve van projecten in het kader van de protocollen | RAP [Abbr.]

System, das von den Delegationen im Mittelmeerraum zur Abwicklung der Zahlungen für Projekte im Rahmen der Protokolle verwendet wird | RAP [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze publicatie bevat de geconsolideerde versies van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, alsmede de protocollen en bijlagen zoals deze voortvloeien uit de wijzigingen die zijn aangebracht bij het Verdrag van Lissabon dat op 13 december 2007 te Lissabon is ondertekend en op 1 december 2009 in werking is getreden.

Diese Ausgabe enthält die konsolidierte Fassung des Vertrags über die Europäische Union (EUV) und des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) sowie der dazugehörigen Protokolle und Anhänge mit den Änderungen aufgrund des am 13. Dezember 2007 in Lissabon unterzeichneten und am 1. Dezember 2009 in Kraft getretenen Vertrags von Lissabon.


Deze wijzigingen worden aangebracht in de vorm van afzonderlijke protocollen, die een integrerend deel van deze overeenkomst uitmaken, en treden in werking overeenkomstig lid 1.

Die Änderungen werden in Form von separaten Protokollen vorgenommen, die Bestandteil dieses Abkommens sind und gemäß Absatz 1 dieses Artikels in Kraft treten.


− onder verwijzing naar de Akte van de Raad van 26 juli 1995 tot vaststelling van de Overeenkomst op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie tot oprichting van een Europese Politiedienst (Europol-Overeenkomst) , en de bijhorende protocollen en aangebrachte wijzigingen,

− unter Hinweis auf den Rechtsakt des Rates vom 26. Juli 1995 über die Fertigstellung des Übereinkommens aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts (Europol-Übereinkommen) sowie die Protokolle dazu und spätere Änderungen daran,


De tien nieuwe lidstaten zijn overgegaan tot de ondertekening van het Verdrag inzake de toetreding tot het Verdrag van Rome van 1980 en de respectieve protocollen, met de aanpassingen die zijn aangebracht bij de later gesloten toetredingsverdragen (doc. 6238/05 en 6240/05).

Die zehn neuen Mitgliedstaaten unterzeichneten das Übereinkommen über den Beitritt zum Übereinkommen von Rom aus dem Jahr 1980 sowie die dazugehörigen Protokolle mit den Anpassungen aufgrund der später geschlossenen Beitrittsübereinkommen (Dok. 6238/05, 6240/05).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit voorstel vereenvoudigt de regelgevingsprocedure voor de uitvoering van de wijzigingen die met betrekking tot de vangstmogelijkheden worden aangebracht in de protocollen bij de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij.

Der Vorschlag wird das Rechtsetzungsverfahren zur Genehmigung von die Fangmöglichkeiten betreffenden Änderungen der Protokolle der partnerschaftlichen Fischereiabkommen vereinfachen.


Bij deze verordening worden de bepalingen vastgesteld inzake de goedkeuring van de wijzigingen die in de protocollen tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële bijdragen worden aangebracht door de gemengde commissies die zijn opgericht om toezicht te houden op de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij.

Mit dieser Verordnung werden die Bestimmungen zur Genehmigung der Änderungen der Protokolle zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und des Finanzbeitrags festgesetzt, die von den zur Überwachung der partnerschaftlichen Fischereiabkommen eingesetzten Gemischten Ausschüssen vereinbart wurden.


In al zijn verslagen over internationale visserijovereenkomsten heeft het Parlement immers amendementen aangebracht die beogen dat het wordt geraadpleegd wanneer de Raad de Commissie een onderhandelingsmandaat geeft. Meestal gaat het om de verlenging van protocollen, waarvoor geen belangrijk mandaat van de Raad is vereist.

In allen Berichten über internationale Fischereiabkommen hat das Parlament Änderungsanträge unterbreitet, in denen es fordert, eine Stellungnahme abgeben zu können, wenn der Rat der Kommission ein Verhandlungsmandat erteilt.


Doel is de verschillende in de protocollen aangebrachte wijzigingen te bundelen in nieuwe geconsolideerde teksten die in de plaats komen van de bestaande teksten.

Das Ziel ist es, in neue konsolidierte Texte, die die bestehenden Texte ersetzen, die verschiedenen an den Protokollen vorgenommenen Änderungen aufzunehmen.


(2) Het is noodzakelijk om rekening te houden met de wijzigingen welke zijn aangebracht in de verdragen, protocollen, codes en resoluties van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) en de ontwikkelingen welke hebben plaatsgevonden in het kader van het Memorandum van Overeenstemming van Parijs (MOU).

(2) Den zwischenzeitlich erfolgten Änderungen der Übereinkommen, Protokolle, Kodizes und Entschließungen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) sowie den Entwicklungen im Rahmen der Pariser Vereinbarung muss Rechnung getragen werden.


Het voorstel voor een besluit omvat de wijzigingen die in de overeenkomst zijn aangebracht door de drie protocollen uit 2000, 2001 en 2002 (zie hierna voor de voorgeschiedenis). Daarnaast worden verbeteringen voorgesteld wat betreft het mandaat en de taken van de dienst en de verwerking en bescherming van gegevens.

Der Beschlussvorschlag berücksichtigt die Änderungen, die mit den drei Protokollen von 2000, 2001 und 2002 am Europol-Übereinkommen (siehe auch unter „Hintergrund") vorgenommen wurden, und sieht Verbesserungen in Bezug auf den Auftrag und den Aufgabenbereich von Europol sowie bei der Datenverarbeitung und beim Datenschutz vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocollen en aangebrachte' ->

Date index: 2024-01-31
w