(8) In het licht van het ongeval in Toulouse wordt het onontbeerlijk geacht de bepalingen die van toepassing zijn op de exploitanten aan te scherpen met betrekking tot hun algemene verplichtingen, de deugdelijkheid van de veiligheidsrapporten die de sleutel vormen van de veiligheid van de industriële installaties, de interne en externe rampenplannen en de aan het publiek verstrekte informatie teneinde het ongevallenrisico aan de bron te beperken en derhalve strategische fouten bij de beoordeling van risico's en banalisering van het gevaar zoveel mogelijk te voorkomen.
(8) Angesichts des Unfalls von Toulouse erweist es sich als unerlässlich, die Bestimmungen für die Betriebsinhaber in Bezug auf ihre allgemeinen Verpflichtungen, die Zweckmäßigkeit der Sicherheitsberichte, die das Kernelement der Sicherheit der Industrieanlagen darstellen, die internen und externen Notfallpläne und die Information der Öffentlichkeit, um so die Unfallrisiken an der Quelle zu reduzieren und folglich strategische Fehler bei der Risikoeinschätzung und die Bagatellisierung der Gefahren zu begrenzen, strenger zu gestalten.