Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publieke omroeporganisaties voorafgaandelijk eerst zorgvuldig " (Nederlands → Duits) :

Om de status van verweesd werk te kunnen vaststellen, dienen bibliotheken, onderwijsinstellingen, musea of archieven, instituten voor cinematografisch erfgoed en publieke omroeporganisaties voorafgaandelijk eerst zorgvuldig te zoeken in de lidstaat waar het werk voor het eerst is gepubliceerd, overeenkomstig de in de voorgestelde richtlijn gespecificeerde vereisten.

Damit der Status als „verwaistes Werk“ festgestellt wird, sind Bibliotheken, Bildungseinrichtungen, Museen und Archive, im Bereich des Filmerbes tätige Institute und öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten verpflichtet, eine vorherige sorgfältige Suche gemäß den Anforderungen der vorgeschlagenen Richtlinie in dem Mitgliedstaat durchzuführen, in dem das Werk zuerst veröffentlicht wurde.


3. Het zorgvuldig zoeken dient enkel plaats te vinden in de lidstaat van de eerste publicatie, uitzending, tentoonstelling, ter beschikking stelling van of mededeling aan het publiek, en wel voorafgaand aan het gebruik van het werk; mocht er echter redelijke onzekerheid bestaan over de locatie van de eerste publicatie, uitzending, tentoonstelling, ter beschikking stelling van of mededeling aan het publiek, dan kan het zorgvuldig zoeken ook tot andere ...[+++]

3. Eine sorgfältige Suche muss vor Verwendung des Werks nur in dem Mitgliedstaat durchgeführt werden, in dem das Werk zuerst veröffentlicht, gesendet, ausgestellt, der Öffentlichkeit zur Verfügung gestellt oder öffentlich wiedergegeben wurde; besteht jedoch berechtigterweise Unsicherheit in Hinblick auf den Ort der ersten Veröffentlichung, Sendung, Ausstellung, öffentlichen Zugänglichmachung oder Wiedergabe, so kann die sorgfältige Suche auf andere Mitgliedstaaten ausgeweitet werden.


Als de eerste publicatie, uitzending of andere vorm van bekendmaking aan het publiek gelijktijdig in twee of meer lidstaten heeft plaatsgehad, wordt in al deze lidstaten zorgvuldig gezocht.

Fand die erste Veröffentlichung, Sendung, Präsentation in der Öffentlichkeit in anderer Form oder Verteilung in der Öffentlichkeit in anderer Form gleichzeitig in zwei oder mehr Mitgliedstaaten statt, ist diese sorgfältige Suche in allen betroffenen Mitgliedstaaten durchzuführen.


Om overlapping van zoekinspanningen te vermijden, moet een te goeder trouw, op redelijke wijze en zorgvuldig uitgevoerde zoekoperatie plaatsvinden in de lidstaat waar het werk voor het eerst is gepubliceerd, uitgezonden of aan het publiek bekendgemaakt, ofschoon het mogelijk is dat in sommige gevallen ook in andere lidstaten beschikbare informatie moet worden geraadpleegd.

Um Doppelarbeit bei der Suche zu vermeiden, sollte eine auf dem Grundsatz der Zumutbarkeit beruhende sorgfältige Suche in dem Mitgliedstaat durchgeführt werden, in dem das Werk zuerst veröffentlicht, gesendet, der Öffentlichkeit präsentiert oder an sie verteilt wurde, wobei es in bestimmten Fällen erforderlich sein kann, zusätzliche Informationsquellen in anderen Mitgliedstaaten zu konsultieren.


Een omroeporganisatie moet die toegang dan ook eerst proberen te verkrijgen via een in dezelfde lidstaat gevestigde omroeporganisatie die exclusieve rechten heeft op het evenement van groot belang voor het publiek.

Daher sollte ein Fernsehveranstalter zunächst bei einem in dem gleichen Mitgliedstaat ansässigen Fernsehveranstalter, der ausschließliche Rechte für das Ereignis von großem Interesse für die Öffentlichkeit besitzt, um Zugang ersuchen.


Een omroeporganisatie moet die toegang dan ook eerst proberen te verkrijgen via een in dezelfde lidstaat gevestigde omroeporganisatie die exclusieve rechten heeft op het evenement van groot belang voor het publiek.

Daher sollte ein Fernsehveranstalter zunächst bei einem in dem gleichen Mitgliedstaat ansässigen Fernsehveranstalter, der ausschließliche Rechte für das Ereignis von großem Interesse für die Öffentlichkeit besitzt, um Zugang ersuchen.


Een omroeporganisatie moet die toegang dan ook eerst proberen te verkrijgen via een in dezelfde lidstaat gevestigde omroeporganisatie die exclusieve rechten heeft op het evenement van groot belang voor het publiek.

Daher sollte ein Fernsehveranstalter zunächst bei einem in dem gleichen Mitgliedstaat ansässigen Fernsehveranstalter, der ausschließliche Rechte für das Ereignis von großem Interesse für die Öffentlichkeit besitzt, um Zugang ersuchen.


De lidstaten moeten ervoor zorgen dat uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen, producenten van eerste vastleggingen van films en omroeporganisaties een uitsluitend recht hebben om vastleggingen van hun uitvoeringen, hun fonogrammen, het origineel en de kopieën van hun films en vastleggingen van hun uitzendingen, door verkoop of anderszins, ter beschikking van het publiek te stellen.

Die EU-Länder müssen sicherstellen, dass ausübende Künstler in Bezug auf die Aufzeichnungen ihrer Darbietungen, Tonträgerhersteller in Bezug auf ihre Tonträger, Hersteller der erstmaligen Aufzeichnungen von Filmen in Bezug auf die Originale und Vervielfältigungsstücke ihrer Filme und Sendeanstalten in Bezug auf die Aufzeichnungen ihrer Sendungen über das ausschließliche Recht verfügen, diese Gegenstände der Öffentlichkeit im Wege der Veräußerung oder auf sonstige Weise zur Verfügung zu stellen.


23. steunt de Commissie in haar communicatiestrategie, die tot doel heeft de burgers van de lidstaten en de kandidaatlanden meer inzicht te geven in de uitbreiding; onderstreept dat doorzichtigheid en toegankelijkheid van documenten voor het publiek, met name als het gaat om de stand van de omzetting en tenuitvoerlegging van EU-wetgeving dan wel het gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van het uitbreidingsproces, belangrijke elementen in dit opzicht vormen; draagt bij tot dit streven met de opening van de eerste informatiebureaus v ...[+++]

23. unterstützt die Kommission in ihrer Kommunikationsstrategie, die darauf ausgerichtet ist, die Bürger in den Mitgliedstaaten wie in den Beitrittsländern verstärkt für die Erweiterung zu sensibilisieren; betont, dass Transparenz und Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten, insbesondere betreffend den Stand der Umsetzung und Durchführung der EG-Rechtsvorschriften sowie den gemeinsamen Standpunkt zum Erweiterungsprozess, diesbezüglich wichtige Elemente sind; trägt zu diesen Anstrengungen bei mit der geplanten Eröffnung der ersten EP-Informationsbüros in vier Beitrittsländern Ende des Jahres 2002 und unterstützt die Bemühungen um eine Dezentralisierung der Umsetzung der Kommunikationsstrategie für jedes einzelne Land; ...[+++]


38. benadrukt het feit dat de organisatie van een openbaar debat over de toekomst van de Europese Unie een grote uitdaging vormt, die zorgvuldig moet worden voorbereid en die niet mag ontaarden in 15 afzonderlijke debatten die op nationale basis worden gehouden; onderstreept dat dit debat de eerste gelegenheid zal vormen waarbij het Europese publiek wordt aan ...[+++]

38. betont, dass die Abhaltung einer öffentlichen Debatte über die Zukunft der Europäischen Union, die sorgfältig vorbereitet werden muss und nicht nur eine Summe von 15 getrennt organisierten Debatten auf nationaler Ebene bilden sollte, eine große Herausforderung darstellt; betont, dass in dieser Debatte erstmals die europäische Öffentlichkeit angesprochen, befragt und miteinbezogen wird; wenn dieses historische Experiment mit Ehrgeiz organisiert und beurteilt wird, kann es einen zentralen Beitrag zum Entstehen einer europäischen Demokratie leisten; fordert daher die Kommission auf, einen Vorschlag vorzulegen, wie sie am besten gefüh ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publieke omroeporganisaties voorafgaandelijk eerst zorgvuldig' ->

Date index: 2022-08-09
w