Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese naamloze vennootschap
Europese vennootschap
NV
Naamloze vennootschap
Naamloze vennootschap van privaatrecht
Naamloze vennootschap van publiek recht
Publiekrechtelijke naamloze vennootschap
SE
Societas Europaea

Traduction de «publiekrechtelijke naamloze vennootschap » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naamloze vennootschap van publiek recht | publiekrechtelijke naamloze vennootschap

Aktiengesellschaft öffentlichen Rechts


naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk | naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden

Aktiengesellschaft des öffentlichen Rechts mit sozialer Zielsetzung


Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]

europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]




Europese naamloze vennootschap | Europese vennootschap | Societas Europaea | SE [Abbr.]

Europäische Aktiengesellschaft | Europäische Gesellschaft | SE [Abbr.]


naamloze vennootschap van publiek recht

öffentlich-rechtliche Aktiengesellschaft


naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden

öffentlich-rechtliche Aktiengesellschaft mit sozialer Zielsetzung




naamloze vennootschap van privaatrecht

privatrechtliche Aktiengesellschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30° de publiekrechtelijke naamloze vennootschap "Le Circuit de Spa-Francorchamps";

30° die Aktiengesellschaft öffentlichen Rechts "Le Circuit de Spa-Francorchamps";


39° de publiekrechtelijke naamloze vennootschap "Le Circuit de Spa-Francorchamps";

39° die Aktiengesellschaft öffentlichen Rechts "Le Circuit de Spa-Francorchamps";


2° in paragraaf 4, vierde lid, worden de woorden " de publiekrechtelijke naamloze vennootschap genoemd "Agence wallonne des Technologies de l'Information et de la Communication", afgekort "A.W.T.I.C". die" vervangen door de woorden "het "Agence du Numérique" dat";

2° In § 4 Absatz 4 werden die Wörter "die Aktiengesellschaft öffentlichen Rechts "Agence wallonne des Technologies de l'Information et de la Communication (A.W.T.I.C.)" (Wallonische Agentur der Informations- und Kommunikationstechnologien)" durch die Wörter "die Digitalagentur ("Agence du Numérique")" ersetzt.


HOOFDSTUK IX. - Bepaling betreffende het decreet van 5 december 2008 houdende oprichting van de publiekrechtelijke naamloze vennootschap "Le Circuit de Spa-Francorchamps"

KAPITEL IX - Bestimmung in Bezug auf das Dekret vom 5. Dezember 2008 zur Gründung der öffentlich-rechtlichen Aktiengesellschaft "Le Circuit de Spa-Francorchamps"


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 15. Artikel 6 van het decreet van 5 december 2008 houdende oprichting van de publiekrechtelijke naamloze vennootschap "Le Circuit de Spa-Francorchamps" wordt vervangen door hetgeen volgt:

Art. 15 - Artikel 6 des Dekrets vom 5. Dezember 2008 zur Gründung der öffentlich-rechtlichen Aktiengesellschaft "Le Circuit de Spa-Francorchamps" wird durch folgende Bestimmung ersetzt:


Art. 66. In artikel 11 van het decreet van 30 april 2009 houdende oprichting van de publiekrechtelijke naamloze vennootschap " Société de Développement de Liège-Guillemins" worden de woorden " van artikel 173, § 1, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium" vervangen door de woorden " van artikel D.V. 9 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling" en worden de woorden " bedoeld in artikel 173, § 2, 1°" vervangen door de woorden " bedoeld in artikel D.V. 9, § 2" .

Art. 66 - In Artikel 11 des Dekrets vom 30. April 2009 zur Gründung der Aktiengesellschaft öffentlichen Rechts " Société de Développement de Liège-Guillemins" (Gesellschaft zur Entwicklung von Liège-Guillemins) wird der Wortlaut " von Artikel 173, § 1 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe" durch den Wortlaut " von Artikel D.V. 9 des Gesetzbuches über die räumliche Entwicklung" und der Wortlaut " in Artikel 173, § 2, 1° erwähnte" durch den Wortlaut " in Artikel D.V. 9, § 2 erwähnte" ersetzt;


De kredieten met betrekking tot de acties om gelijkheid van mannen en vrouwen te verwezenlijken, worden per departement, dienst met afzonderlijk beheer, publiekrechtelijke naamloze vennootschap en instelling van openbaar nut uiteengezet in een gendernota die als bijlage wordt gevoegd bij elk ontwerp van algemene uitgavenbegroting.

Die Mittel für Aktionen zur Verwirklichung der Gleichstellung der Geschlechter werden pro Abteilung, Dienst des Staates mit getrennter Geschäftsführung, öffentlich-rechtlicher Aktiengesellschaft und Einrichtung öffentlichen Interesses in einem Gender-Vermerk identifiziert, der jedem Dekretentwurf zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans beigefügt wird.


, hieronder " de vennootschap" , een publiekrechtelijke naamloze vennootschap opgericht, waarvan de maatschappelijke zetel in het Waalse Gewest gevestigd is.

, nachstehend " die Gesellschaft" genannt, wird eine Aktiengesellschaft öffentlichen Rechts mit Gesellschaftssitz in der Wallonischen Region gegründet.


France Télécom SA (FT) is in 1991 opgericht als publiekrechtelijke rechtspersoon en heeft sinds 1996 de vorm van een naamloze vennootschap.

Die France Télécom SA (FT) wurde 1991 in der Form einer juristischen Person der öffentlichen Rechts gegründet und hat seit 1996 den Status einer französischen Aktiengesellschaft.


Artikel 1. Opgericht wordt, onder de naam « Société d'Assainissement et de Rénovation des Sites Industriels dans l'ouest du Brabant wallon » (Vennootschap voor de Sanering en de Vernieuwing van Bedrijfsruimten in het Westen van Waals Brabant), hierna « de Vennootschap » genoemd, een publiekrechtelijke naamloze vennootschap die de sanering, de vernieuwing en de inrichting van afgedankte bedrijfsruimten gelegen op het grondgebied van de gemeenten Kasteelbrakel, Itter, Clabecq en Tubeke als doel heeft.

Artikel 1 - Unter der Bezeichnung « Société d'assainissement et de rénovation des sites industriels dans l'ouest du Brabant wallon », weiter unten « die Gesellschaft » genannt, wird eine Aktiengesellschaft öffentlichen Rechts gegründet, welche die Sanierung, die Renovierung und die Gestaltung von auf dem Gebiet der Gemeinden Braine-le-Château, Ittre, Clabecq und Tubize gelegenen stillgelegten Gewerbebetriebsgeländen zum Zweck hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publiekrechtelijke naamloze vennootschap' ->

Date index: 2022-02-16
w