Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apogee
Apogeon
Apogeum
Diepste punt van de maximaal ingedrukte zitplaats
Gevoelig punt
Het grootst mogelijk
ISDN-verbinding van punt tot punt
Maximaal
Maximaal toegestane dosis
Punt tot punt ISDN-verbinding
Punt van de procedure
Punt-tot-punt vervoer
Verste punt
Vervoer van punt naar punt
Vitaal punt

Traduction de «punt maximaal » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diepste punt van de maximaal ingedrukte zitplaats

Stelle der maximalen Durchdrückung des Sitzes


ISDN-verbinding van punt tot punt | punt tot punt ISDN-verbinding

ISDN-Standleitung


punt-tot-punt vervoer | vervoer van punt naar punt

Punkt-zu-Punkt-Transport












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verklaring van de Raad betreffende de premie voor mannelijke runderen "De Raad verbindt zich ertoe in het kader van de onder punt 10 genoemde lange-termijnhervorming en uiterlijk op 31 december 1997 met het oog op inwerkingtreding op 1 januari 1997 bijzondere aandacht te besteden aan Lid-Staten waarvan : hetzij de aanvragen hun regionale maxima aanzienlijk overschrijden en waar de verhouding tussen het maximum en het aantal geslachte dieren lager is dan het gemiddelde in de EU ; hetzij de regionale maxima vastgesteld zijn aan de hand ...[+++]

Erklärung des Rates zur Prämie für männliche Rinder "Der Rat verpflichtet sich, im Zusammenhang mit der unter Nummer 10 behandelten langfristigen Reform spätestens bis zum 31. Dezember 1997, damit die entsprechenden Maßnahmen am 1. Januar 1997 in Kraft treten können, insbesondere den Fall der Mitgliedstaaten zu prüfen, in denen die Anträge erheblich über ihren regionalen Höchstgrenzen liegen und das Verhältnis zwischen der Höchstgrenze und der Zahl der Schlachttiere niedriger ist als im EU-Durchschnitt oder deren regionale Höchstgrenzen auf einer begrenzteren Grundlage von Referenzjahren als in den anderen Mitgliedstaaten festgesetzt w ...[+++]


de resultaten met betrekking tot de letselcriteria moeten voldoen aan de voorschriften van punt 6.6.4.3.1. en bovendien moet de voorwaarde van X + S in punt 9.2.1.3.1. worden toegepast op de resultaten met betrekking tot de letselcriteria gedurende maximaal 3 ms (zoals gedefinieerd in punt 6.6.4.3.1.) en alleen voor informatiedoeleinden worden geregistreerd.

Die Ergebnisse hinsichtlich der Verletzungskriterien müssen den Anforderungen von Absatz 6.6.4.3.1 entsprechen; außerdem ist die in Absatz 9.2.1.3.1 genannte Bedingung X + S auf die auf Zeitabschnitte von 3 ms bezogenen Ergebnisse hinsichtlich der Verletzungskriterien (siehe Absatz 6.6.4.3.1) anzuwenden und nur zur Information aufzuzeichnen.


Afhankelijk van het soort bespreking dat nodig is, deelt het voorzitterschap bij het begin van de besprekingen over een belangrijk punt de delegaties mee hoeveel tijd hun opmerkingen over dat punt maximaal in beslag mogen nemen.

Zu Beginn der Erörterung einer inhaltlichen Frage teilt der Vorsitz den Delegationen mit, wie lange sie sich – abhängig von der Art der erforderlichen Erörterung – maximal hierzu äußern dürfen.


Energie-efficiënte koelkasten (1 punt), ovens (1 punt), afwasmachines (1 punt), wasmachines (1 punt), droogtrommels (1 punt) en kantoorapparatuur (1 punt) (maximaal 3 punten)

Energie sparende Kühlgeräte (1 Punkt), Backöfen (1 Punkt); Geschirrspüler (1 Punkt), Waschmaschinen (1 Punkt), Wäschetrockner (1 Punkt) und Bürogeräte (1 Punkt) — (maximal 3 Punkte)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„1 bis. Indien in een lidstaat bepaalde hoeveelheden van de suikerquota of de inulinestroopquota zijn geproduceerd op basis van hoeveelheden suikerbiet, suikerriet of cichorei die in een andere lidstaat zijn geteeld tijdens een van de verkoopseizoenen 2000/2001, 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005 of 2005/2006, worden de in bijlage VII, punt K, vastgestelde maxima en de in bijlagen VIII en VIII bis vastgestelde nationale maxima van de betrokken lidstaten aangepast doordat de bedragen die overeenkomen met de betrokken hoeveelhed ...[+++]

„1a. Wurden in einem Mitgliedstaat bestimmte Mengen des Quotenzuckers oder des Quoteninulinsirups aus Zuckerrüben, Zuckerrohr oder Zichorien erzeugt, die in einem anderen Mitgliedstaat in einem der Wirtschaftsjahre 2000/2001, 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005 oder 2005/2006 angebaut wurden, so werden die in Anhang VII Abschnitt K festgelegten Obergrenzen und die in den Anhängen VIII und VIIIa festgelegten nationalen Obergrenzen des betreffenden Mitgliedstaats angepasst, indem die Beträge, die den einschlägigen Mengen im Rahmen der nationalen Obergrenzen des Mitgliedstaats, in dem der Zucker oder der Inulinsirup erzeugt wurde, en ...[+++]


De Raad neemt nota van de technische aanpassing van de financiële vooruitzichten voor 2005 aan de hand van de bewegingen in het BNI en in de prijzen, overeenkomstig punt 15 van het IIA, die met name leidt tot een daling van de maxima in de rubrieken 3, 4 en 5 van de financiële vooruitzichten in vergelijking met de eerdere ramingen.

Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass gemäß Nummer 15 der Interinstitutionellen Vereinbarung eine technische Anpassung der Finanziellen Vorausschau an die Entwicklung des Bruttonationaleinkommens und der Preise für das Haushaltsjahr 2005 vorgenommen wurde, die insbesondere dazu führte, dass die Obergrenzen in den Rubriken 3, 4 und 5 der Finanziellen Vorausschau im Vergleich zu den vorherigen Vorausschätzungen herabgesetzt wurden.


In het kader van de algehele voorbereiding op de uitbreiding zijn en worden allerlei maatregelen genomen, waaronder: totstandbrenging van een personeelsbeleid bij de Commissie dat deze in staat stelt om de in verband met haar zwaardere taak benodigde extra medewerkers aan te trekken met volledige inachtneming van de voor rubriek 5 van de financiële vooruitzichten (administratieve uitgaven) geldende maxima; reorganisatie van de taaldiensten om doeltreffend te kunnen blijven zorgen voor veeltalige communicatie van hoge kwaliteit; en modernisering van de systemen van de Commissie om het hoofd te kunnen bieden aan de toegenomen werklast, voor ...[+++]

Die Vorbereitungen insgesamt betrafen und betreffen weiterhin folgende Bereiche: die Personalpolitik der Kommission, die Einstellung zusätzlicher Beschäftigter zur Erfüllung ihrer vermehrten Verpflichtungen bei strikter Einhaltung der Obergrenzen von Titel V der Finanziellen Vorausschau (Verwaltungskosten); Umstrukturierung der Sprachendienste zur wirksamen Fortsetzung vielsprachiger Dienstleistungen von hoher Qualität und die Modernisierung der Kommissionsverfahren zur Bewältigung eines größeren Arbeitspensums, vor allem bei der Finanzverwaltung.


(1) Bij berekening van het jaarlijkse bedrag per lidstaat voor de periode 2000-2006 worden de percentages in de bovenstaande tabel toegepast op de maxima per jaar die zijn vastgesteld binnen het kader van de financiële perspectieven en die zijn vermeld in punt 23 van de Conclusies van het Voorzitterschap van de Europese Raad van Berlijn.

(1) Bei der Berechnung der jährlichen Mittelzuweisung an die Mitgliedstaaten im Zeitraum 2000-2006 werden die obigen Prozentsätze auf die jährliche Obergrenze der Finanziellen Vorausschau in Absatz 23 der Schlußfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates von Berlin angewendet.


Sancties: Wanneer de luchtvaartmaatschappij de in punt 9 bedoelde opzegtermijn niet nakomt, wordt hetzij een administratieve boete opgelegd die maximaal 7 622,45 EUR bedraagt, in toepassing van artikel R.330-20 van de burgerluchtvaartcode, hetzij een boete die wordt berekend uitgaande van het aantal ontbrekende maanden en van het daadwerkelijke tekort op de verbinding in het relevante jaar, beperkt tot de maximale financiële compensatie als bedoeld in punt 6.

Vertragsstrafen: Die Nichteinhaltung der in Abschnitt 9 genannten Kündigungsfrist durch das Luftfahrtunternehmen ist gemäß Artikel R.330-20 des Zivilluftfahrtgesetzes mit einer Vertragsstrafe in Höhe von 7 622,45 EUR oder durch eine Strafe zu belegen, die aus der Zahl der Karenzmonate und dem tatsächlichen Defizit des Dienstes in dem betreffenden Jahr, das den Höchstbetrag der in Abschnitt 6 vorgesehenen Ausgleichszahlung nicht übersteigen darf, errechnet wird.


Sancties: Wanneer de luchtvaartmaatschappij de in punt 9 bedoelde opzegtermijn niet nakomt, wordt hetzij een administratieve boete opgelegd die maximaal 7 622,45 EUR bedraagt, overeenkomstig artikel R.330-20 van de burgerluchtvaartcode, hetzij een boete die wordt berekend uitgaande van het aantal ontbrekende maanden en van het daadwerkelijke tekort op de verbinding in het relevante jaar, beperkt tot de maximale financiële compensatie als bedoeld in punt 6.

Vertragsstrafen: Die Nichteinhaltung der in Abschnitt 9 genannten Kündigungsfrist durch das Luftfahrtunternehmen ist gemäß Artikel R.330-20 des Zivilluftfahrtgesetzes mit einer Vertragsstrafe in Höhe von 7 622,45 EUR oder durch eine Strafe zu belegen, die aus der Zahl der Karenzmonate und dem tatsächlichen Defizit des Dienstes in dem betreffenden Jahr, das den Höchstbetrag der in Abschnitt 6 vorgesehenen Ausgleichszahlung nicht übersteigen darf, errechnet wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punt maximaal' ->

Date index: 2024-07-25
w