Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistieke processen duidelijk maken
Duidelijk communiceren met passagiers
Duidelijk communiceren met reizigers
Duidelijk en bewezen bedrog
Duidelijk omschreven werk
Duidelijk ongegrond verzoek
Fundering op putten
Kennelijk ongegrond verzoek
Onderhoudsmedewerker septic tanks
Onderhoudsmedewerkster septictanks
Onderhoudsmedewerkster septische putten
Putten-fundering
Recht om water te putten
Ruimer van septische putten
Schacht-fundering
Vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

Traduction de «putten in duidelijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderhoudsmedewerkster septictanks | ruimer van septische putten | onderhoudsmedewerker septic tanks | onderhoudsmedewerkster septische putten

Abwassergrubenwärter | Abwassergrubenwärter/ Abwassergrubenwärterin | Abwassergrubenwärterin


duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers

mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren


fundering op putten | putten-fundering | schacht-fundering

Brunnenfundament | Brunnengründung


duidelijk en bewezen bedrog

offensichtliche und belegte Betrugshandlung






artistieke processen duidelijk maken

künstlerische Prozesse verständlich machen


vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

Schiff, das nachweislich besonders weit unter der Norm liegt


duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)

offensichtlich unbegründeter Antrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. erkent het gevoelige probleem van de persoonlijke aansprakelijkheid van organisatoren met betrekking tot gegevensbescherming bij de inzameling van persoonsgegevens van ondertekenaars, en stelt derhalve voor om het spectrum aan vereiste gegevens te beperken en de formulering van artikel 13 van Verordening (EU) nr. 211/2011 inzake aansprakelijkheid te wijzigen, zodat duidelijk wordt dat de persoonlijke aansprakelijkheid niet onbeperkt is; stelt hiertoe voor burgercomités de mogelijkheid te bieden rechtspersoonlijkheid te verkrijgen en inspiratie te putten uit artik ...[+++]

27. erkennt das heikle Problem im Zusammenhang mit der persönlichen Haftung der Organisatoren mit Blick auf den Datenschutz bei der Sammlung personenbezogener Daten der Unterzeichner und schlägt vor, dass der Umfang der erforderlichen Daten verringert wird und dass der Wortlaut von Artikel 13 der Verordnung (EU) Nr. 211/2011 zur Haftung derart geändert wird, dass deutlich hervorgeht, dass die persönliche Haftung nicht unbegrenzt ist; schlägt zu diesem Zweck vor, dass Bürgerausschüsse Rechtspersönlichkeit erlangen können und der Verordnungstext in Anlehnung an Artikel 3 der Richtlinie 2008/99/EG des Europäischen Parlaments und des Rates ...[+++]


27. erkent het gevoelige probleem van de persoonlijke aansprakelijkheid van organisatoren met betrekking tot gegevensbescherming bij de inzameling van persoonsgegevens van ondertekenaars, en stelt derhalve voor om het spectrum aan vereiste gegevens te beperken en de formulering van artikel 13 van Verordening (EU) nr. 211/2011 inzake aansprakelijkheid te wijzigen, zodat duidelijk wordt dat de persoonlijke aansprakelijkheid niet onbeperkt is; stelt hiertoe voor burgercomités de mogelijkheid te bieden rechtspersoonlijkheid te verkrijgen en inspiratie te putten uit artik ...[+++]

27. erkennt das heikle Problem im Zusammenhang mit der persönlichen Haftung der Organisatoren mit Blick auf den Datenschutz bei der Sammlung personenbezogener Daten der Unterzeichner und schlägt vor, dass der Umfang der erforderlichen Daten verringert wird und dass der Wortlaut von Artikel 13 der Verordnung (EU) Nr. 211/2011 zur Haftung derart geändert wird, dass deutlich hervorgeht, dass die persönliche Haftung nicht unbegrenzt ist; schlägt zu diesem Zweck vor, dass Bürgerausschüsse Rechtspersönlichkeit erlangen können und der Verordnungstext in Anlehnung an Artikel 3 der Richtlinie 2008/99/EG des Europäischen Parlaments und des Rates ...[+++]


9) Geschikte maatregelen : maatregelen die ervoor moeten zorgen dat het centrum voor technische ingraving of de cel niet het voorwerp kan uitmaken van een verrichting die vezels zou kunnen laten vrijkomen (bijvoorbeeld het boren van putten), die tenminste een herkenningsteken inhouden om de ligging van de cellen met asbestafval duidelijk te kunnen identificeren;

9) geeignete Massnahmen: Massnahmen, die zum Zweck haben, sicher zu gehen, dass das technische Vergrabungszentrum nicht Gegenstand eines Vorgangs sein kann, durch den Fasern freigesetzt werden (wie z.B. das Bohren von Löchern); diese Massnahmen umfassen zumindestens die Benutzung von Schildern, um die Stellen der Zellen, die Asbestabfälle enthalten, unzweideutig zu identifizieren;


Ter staving van hun argument wezen zij erop dat in de definitieve verordening alleen een andere norm (EN 124), voor roosters en deksels voor putten en kolken, wordt vermeld en dat het oorspronkelijke onderzoek duidelijk alleen betrekking had op putdeksels.

Zur Untermauerung ihres Vorbringens führten die interessierten Parteien an, in der Verordnung über die endgültigen Maßnahmen sei lediglich eine andere Norm (EN 124) erwähnt worden, die für Schachtabdeckungen und Gullydeckel gelte, und die Ausgangsuntersuchung habe sich eindeutig auf Schachtabdeckungen konzentriert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het feit dat het VS-systeem uit een mondiale pool van talent kan putten, leidt ertoe dat de VS in termen van beste onderzoek een duidelijke voorsprong op de EU heeft[18].

Die für das amerikanische System vorhandene Möglichkeit, auf ein weltweites Talentreservoir zurückzugreifen, hat zur Folge, dass die USA im Hinblick auf die Qualität der Forschung gegenüber der EU eindeutig die Führung innehat[18].


Als vice-voorzitter van de overkoepelende werkgroep Kashmir in het Europees Parlement zei ik bij die gelegenheid - en herhaal ik nu - dat de bevolking van Jammu en Kashmir moed kan putten uit het feit dat deze werkgroep werkelijk alle partijen en alle nationaliteiten vertegenwoordigt, en dat dit Parlement zich zal blijven inzetten om hun stemmen hier luid en duidelijk te laten horen.

Als einer der Vizevorsitzenden der interfraktionellen Arbeitsgruppe zu Kaschmir im Europäischen Parlament sagte ich aus diesem Anlass und sage es jetzt erneut, dass die Menschen in den Regionen Jammu und Kaschmir aus der Tatsache Mut schöpfen sollten, dass diese Arbeitsgruppe tatsächlich interfraktionell ist und wirklich alle Nationalitäten vertritt, und dass dieses Parlament sich weiterhin verpflichtet fühlt, dafür zu sorgen, dass ihre Stimme hier in diesem Parlament Gehör findet.


In projecten moet, met name in ontwikkelingslanden, duurzame ontwikkeling centraal staan en daarom moeten in deze projecten kernenergie, grootschalige waterbouwprojecten en projecten voor koolstof en putten in duidelijke bewoordingen worden uitgesloten.

Bei den Projekten, insbesondere in den Entwicklungsländern, muss die nachhaltige Entwicklung im Mittelpunkt stehen, und daher müssen diese Mechanismen Kernkraftprojekte, große Wasserbauvorhaben und Vorhaben im Bereich Kohle und Senken ganz klar ausschließen.


3. De Raad wijst erop hoe belangrijk het is dat tijdens de CoP6 besloten wordt tot vaststelling van een sterk en alomvattend systeem voor de nakoming van de verplichtingen, duidelijke en doeltreffende regels voor de drie mechanismen van Kyoto en de behandeling van putten die een waarborg vormen voor reële reducties van de totale broeikasgasemissies van de landen in bijlage I en daarmee voor de integriteit en de geloofwaardigheid van het protocol uit het oogpunt van het milieu, en verdere uitwerking en toepassing van regelingen en proc ...[+++]

3. Der Rat betont, wie wichtig es ist, daß auf der 6. Konferenz der Vertragsparteien ein solides und umfassendes Überwachungssystem, klare und wirksame Regeln für die drei Kyoto-Mechanismen und die Handhabung der Senken, die eine tatsächliche Reduzierung der Gesamtemissionen von Treibhausgasen in den Ländern der Anlage I und somit die Umweltwirksamkeit und die Glaubwürdigkeit des Protokolls sicherstellen, und die weitere Ausarbeitung und Anwendung der Modalitäten und Verfahren für die Zusammenarbeit mit den Entwicklungs- und den Reformländern im Rahmen der VN-Klimakonvention (Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderunge ...[+++]


Zo is ook datgene wat in onze eigen cultuur “typisch Oostenrijks” is uiteindelijk de vrucht van de rijkdom die wij putten uit Europese bronnen, uit het besef van de betekenis van de Midden-Europese ruimte, uit de historische en menselijke banden met de volkeren van die regio, uit de praktische toepassing van federalisme en subsidiariteit en uit de lering die wij uit onze gemeenschappelijke geschiedenis hebben getrokken, een lering die ons duidelijk heeft gemaakt dat supranationaliteit niet noodzakelijkerwijs verlies van eigen identite ...[+++]

So ist auch das "Österreichische" in unserer eigenen Kultur letztlich das Ergebnis eines Reichtums, den wir aus europäischen Quellen schöpfen, aus dem Wissen um die Bedeutung des zentraleuropäischen Raumes, aus den historischen und menschlichen Bindungen mit den Völkern dieser Region, aus der lebendigen Praxis des Föderalismus und der Subsidiarität und aus der Erkenntnis der gemeinsamen Geschichte, daß Supranationalität keineswegs den Verlust der eigenen Identität bedeuten muß.


De Waalse Regering verwerpt in ieder geval de stelling van de Ministerraad dat de federale wetgever uit de Grondwet de (materiële) bevoegdheid kon putten om aan de gemeenten en provincies de opdracht te verlenen om de passieve openbaarheid van bestuur te organiseren; een dergelijke opdracht gaat duidelijk de grenzen te buiten van de bij artikel 32 van de Grondwet aan de federale wetgever verleende bevoegdheid.

Die Wallonische Regierung lehnt auf jeden Fall die Auffassung des Ministerrats ab, der zufolge der föderale Gesetzgeber der Verfassung die (sachliche) Zuständigkeit habe entnehmen können, den Gemeinden und Provinzen den Auftrag zu erteilen, die passive Öffentlichkeit der Verwaltung zu organisieren; ein solcher Auftrag übersteige eindeutig die Grenzen der durch Artikel 32 der Verfassung dem föderalen Gesetzgeber erteilten Zuständigkeit.


w