Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Eenvormige schriftelijke instructie
Gewone schriftelijke procedure
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijk onderwijs
Schriftelijke boodschap
Schriftelijke procedure
Schriftelijke toestemming
Schriftelijke verslagen inzake werk analyseren
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Traduction de «queiró schriftelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

schriftlicher Nachweis


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Frachunterlagen führen | schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

Anfragen schriftlich beantworten


bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

unwiderruflicher Beweis durch eine öffentliche Urkunde


gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure

gewöhnliches schriftliches Verfahren | schriftliches Verfahren








eenvormige schriftelijke instructie

einheitliche Ausschilderung


schriftelijke verslagen inzake werk analyseren

arbeitsbezogene schriftliche Berichte analysieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) De hoogste waarde van de samenleving waarvan wij met trots deel uitmaken is vrijheid.

Luís Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Der zentrale Wert der Gesellschaft, in der wir mit Stolz leben, ist Freiheit.


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Het besluit om dienstverleners de vrijheid te geven in elke gewenste lidstaat te opereren en daarvoor geen hindernissen op te werpen dient de belangen van consumenten, werknemers, dienstverleners en Europa als geheel.

Luís Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Die Entscheidung, Dienstleistungserbringern die Freiheit zu gewähren, ihre Dienstleistungen in einem beliebigen anderen Mitgliedstaat anzubieten, ohne ihnen besondere Hindernisse in den Weg zu legen, schützt die Interessen von Verbrauchern, Arbeitnehmern, Dienstleistern und von Europa insgesamt.


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Dit verslag past binnen een evenwichtig benadering van milieu- en consumentenbescherming en energie-efficiëntie en ik heb dan ook voorgestemd.

Luís Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Ich habe für diesen Bericht gestimmt, der zu einer ausgewogenen Herangehensweise an Umweltschutz, Verbraucherschutz und Förderung der Energieeffizienz gehört.


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Hoewel alle vormen van discriminatie uitvoerig bestreden worden met wettelijke maatregelen, kunnen we niet met dezelfde stelligheid beweren dat in de praktijk alle gevallen van discriminatie vermeden en bestreden worden.

Luís Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Obgleich es zutrifft, dass aus rechtlicher Sicht Diskriminierung – aus welchen Gründen auch immer – umfassend bekämpft wird, kann man keinesfalls mit Gewissheit bestätigen, dass in der Praxis jede Diskriminierung verhindert und bekämpft wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk (PT) De goede wil en bedoelingen die het uitgangspunt vormden voor dit programma zijn natuurlijk mijn steun waard.

Luís Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Der gute Wille und die guten Absichten, die hinter diesem Programm stehen, verdienen natürlich meine Unterstützung.


w