Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad justitie en binnen­landse " (Nederlands → Duits) :

Het prioritaire belang van interoperabiliteit van informatiesystemen is al benadrukt in de Europese veiligheidsagenda en binnen de Europese Raad en de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken.

Die Interoperabilität von Informationssystemen wurde in der Europäischen Sicherheitsagenda sowie vom Europäischen Rat und vom Rat Justiz und Inneres als eine der wichtigsten Herausforderungen ermittelt.


De Commissie stelde daartoe de informele zitting van de Raad Justitie en Binnen­landse Zaken in juli voor.

Die Kommission schlug dafür die informelle Tagung des Rates (Justiz und Inneres) im Juli vor.


De verordening betreffende de wederzijdse erkenning van beschermingsmaatregelen in burgerlijke zaken kreeg in mei 2013 de steun van het Europees Parlement (MEMO/13/449) en in juni 2013 de steun van de ministers binnen de Raad Justitie (IP/13/510). De verordening vormt een aanvulling op de richtlijn betreffende het Europees beschermingsbevel, die in december 2011 werd goedgekeurd.

Die Verordnung über die gegenseitige Anerkennung von Schutzmaßnahmen in Zivilsachen wurde im Mai 2013 vom Europäischen Parlament (MEMO/13/449) und im Juni 2013 von den Ministern im Rat für Justiz (IP/13/510) unterstützt, womit die im Dezember 2011 angenommene Richtlinie über die Europäische Schutzanordnung vervollständigt wurde.


De ministers van Justitie en Binnen­landse Zaken moeten bij de zaak betrokken worden.

In dieser Frage müssen die Justiz- und Innen­minister mit einbezogen werden.


Artikel 1 van bijlage II bij dit besluit, waarbij wordt bepaald dat de rechtsmacht binnen het Hof van Justitie aan het Gemeenschapsoctrooigerecht wordt toegekend, kan pas in werking treden wanneer het besluit van de Raad tot verlening van rechtsmacht aan het Hof van Justitie in werking treedt, wat weer afhangt van de bekendmaking door de president van het Hof van Justitie van een mededeling dat het Gemeenschapsoctrooigerecht en de beroepskamer bij het Gerecht van eerste aanleg regelmatig zijn ingesteld.

Artikel 1 des Anhangs II der Satzung, der dem Gemeinschaftspatentgericht als Teil des Gerichtshofs die Zuständigkeit für Rechtsstreitigkeiten im Zusammenhang mit dem Gemeinschaftspatent überträgt, soll jedoch erst an dem Tag in Kraft treten, an dem der Beschluss des Rates zur Übertragung der Zuständigkeit in Gemeinschaftspatentsachen auf den Gerichtshof in Kraft tritt, was wiederum von der Veröffentlichung einer Mitteilung des Präsidenten des Gerichtshofs abhängig ist, dass das Gemeinschaftspatentgericht und die Rechtsmittelkammer für Patentsachen im Gericht erster Instanz ordnungsgemäß gebildet wurden.


De Commissie heeft bij de Raad een afzonderlijk voorstel ingediend voor een besluit van de Raad op basis van de artikelen 225 A en 245 van het EG-Verdrag betreffende de oprichting van een rechterlijke kamer, het "Gemeenschappelijk octrooigerecht", die binnen het Hof van Justitie de bevoegdheid krijgt in geschillen betreffende het Gemeenschapsoctrooi in eerste aanleg uitspraak te doen.

Die Kommission hat dem Rat einen gesonderten Vorschlag für einen Beschluss gemäß Artikel 225a und 245 EGV zur Bildung einer gerichtlichen Kammer mit der Bezeichnung ,Gemeinschaftspatentgericht" vorgelegt, die innerhalb des Gerichtshofs im ersten Rechtszug die Zuständigkeit für Streitsachen im Zusammenhang mit dem Gemeinschaftspatent ausüben soll.


Er is andermaal onderstreept hoe belangrijk het is dat er een gemeenschappelijk Europees asielbeleid van de grond komt, en de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken is verzocht zijn werk zo spoedig mogelijk te voltooien zodat de eerste fase van de invoering van een Europees asielstelsel binnen de in artikel 63 van het VEG afgesproken termijn wordt uitgevoerd.

Er hat diesbezüglich erneut darauf hingewiesen, dass er der Entwicklung einer gemeinsamen europäischen Asylpolitik große Bedeutung beimisst, und den Rat (Justiz und Inneres) ersucht, seine Beratungen so rasch wie möglich abzuschließen, damit die erste Phase des Aufbaus eines europäischen Asylsystems innerhalb der in Artikel 63 EGV vorgegebenen Frist umfassend verwirklicht wird.


[9] Daarbij valt te denken aan de oprichting van een team van deskundigen op het gebied van terrorismebestrijding binnen Europol; De Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 20 september 2001 heeft immers besloten binnen Europol een team van terrorismebestrijdingsspecialisten te vormen dat tijdig alle gegevens en inlichtingen die van belang zijn voor de bestaande terroristische dreiging moet verzamelen en analyseren en vervolgens de nodige operationele en strategische analyses moet verrichten.

[9] Hier wäre insbesondere die Bildung einer Europol-Expertengruppe für die Terrorismusbekämpfung zu erwähnen; der Rat ,Justiz und Inneres" vom 20. September 2001 beschloss nämlich, bei Europol eine Gruppe von Antiterrorexperten einzusetzen, die damit beauftragt wird, rechtzeitig alle relevanten Informationen und Erkenntnisse über die aktuelle Bedrohung einzuholen, sie zu analysieren und die erforderlichen operativen und strategischen Analysen durchzuführen.


De werkzaamheden op het gebied van de wederzijdse erkenning van beslissingen in strafzaken zijn begonnen in 1999, in verschillende werkgroepen van de Raad, en de bijzondere Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober over Justitie en Binnenlandse zaken stelde zich op het standpunt dat het beginsel van wederzijdse erkenning de hoeksteen van de justitiële samenwerking binnen de Unie zou moeten worden, in zowel burgerlijke als strafzaken [3].

1999 nahmen verschiedene Ratsarbeitsgruppen Beratungen über die gegenseitige Anerken nung von Entscheidungen in Strafsachen auf. Der Europäische Rat hat auf seiner Sonderta gung in Tampere am 15. und 16. Oktober 1999 über Angelegenheiten aus den Bereichen Justiz und Inneres gefordert, daß der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung zum Eckstein der justitiellen Zusammenarbeit sowohl in Zivil- als auch in Strafsachen innerhalb der Union werden sollte.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Jan PEETERS Staatssectaris voor Veiligheid, toegevoegd aan de Minister van Binnenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels PULTZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland : de heer Hartmut WROCKLAGE Senator van Binnenlandse Zaken van Hamburg Griekenland : de heer Lampros PAPADIMAS Staatssecretaris van Binnenlandse Zaken, Overheidsdienst en Decentralisatie Spanje : de heer Ignacio ALVAREZ GORTARI Raad bij de Permanente V ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Jan PEETERS Staatssekretär für Sicherheit beim Innenminister Dänemark Herr Niels PULTZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Deutschland Herr Hartmut WROCKLAGE Senator für Inneres der Freien und Hansestadt Hamburg Griechenland Herr Lampros PAPADIMAS Staatssekretär für innere Angelegenheiten, öffentliche Verwaltung und Dezentralisierung Spanien Herr Ignacio ALVAREZ GORTARI Botschaftsrat bei der Ständigen Vertretung Frankreich Herr Pierre SELLAL Stellvertreter des Ständigen Vertreters Irland Herr Frank COGAN Stellvertreter des Ständ ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad justitie en binnen­landse' ->

Date index: 2023-09-23
w