Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad nu echt » (Néerlandais → Allemand) :

Het is echt inconsistent dat de Europese Unie zich de belangrijkste instrumenten om iets te bereiken in Turkije ontzegt, namelijk de onderhandelingen, in het bijzonder over de hoofdstukken 22, 23 en 24, en ik wil er bij de Raad voor pleiten om zich nog eens over deze situatie te buigen, omdat het er nu echt op lijkt dat het toetredingsproces wordt gegijzeld door middel van sancties, die per slot van rekening alleen maar doeltreffend kunnen zijn als het toetredingsproces juist door blijft gaan.

Es ergibt für die Europäische Union keinen Sinn, sich um eines der wichtigsten Druckmittel für Maßnahmen in der Türkei zu bringen, das heißt Verhandlungen – insbesondere hinsichtlich der Kapitel 22, 23 und 24 – und ich möchte den Rat auffordern, diese Situation erneut zu untersuchen, da es heute offensichtlich so aussieht, als ob der Beitrittsprozess durch diese Sanktionen als Geisel genommen wurde, was am Ende nur dann Wirkung zeigen wird, wenn der Beitrittsprozess ein aktuelles Thema bleibt.


Tot slot mijn derde suggestie. Ik vind dat er in de Raad nu echt vorderingen moeten worden gemaakt met de discussie over de belastingstelsels in de landen van Europa.

Nun zu meinem dritten Vorschlag. Ich glaube, dass die Debatte innerhalb des Rates über die Entwicklung der Steuersysteme in den europäischen Ländern vorangetrieben werden müsste.


Ik zou echter hier de vraag willen opwerpen, wat de Raad nu eigenlijk echt bereikt heeft voor de gemiddelde burger van de Europese Unie.

Dennoch möchte ich die Frage aufwerfen, was der Rat wirklich für den durchschnittlichen EU-Bürger erreicht hat.


De regeringen van de EU moeten nu via een stemming met gekwalificeerde meerderheid in de Raad beslissen of deze maatregelen er echt komen.

Die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten müssen nun mit qualifizierter Mehrheit im Rat darüber abstimmen, ob die vorgeschlagenen Maßnahmen rechtswirksam werden.


Uit evaluatieverslagen blijkt dat beide landen nu voldoen aan de gegevensbeschermingsvereisten, en dat niets de aanneming belet van een besluit van de Raad betreffende de toepassing van de bepalingen van het acquis betreffende het Schengeninformatiesysteem en derhalve het laden van echte SIS-gegevens in de weg staat, zodra Bulgarije en Roemenië hiertoe technisch in staat zijn.

Die Bewertungsberichte gelangen zu dem Schluss, dass in Bulgarien und Rumänien die Daten­schutzanforderungen erfüllt sind und dass der Annahme eines Beschlusses des Rates über die Anwendung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands über das Schengener Informations­system und somit der Einstellung von SIS-Echtdaten in dem Moment, in dem Bulgarien und Rumänien dafür technisch bereit sind, nichts entgegensteht.


Kan de Raad nu, onder nadrukkelijke verwijzing naar het Reglement van het Europees Parlement, bijlage II, regeling van het vragenuur overeenkomstig artikel 109, A. Richtlijnen, punt 3 nu eindelijk een echt antwoord op deze vraag geven?

Unter ausdrücklicher Bezugnahme auf die Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments, Anlage II, Durchführung der Fragestunde gemäß Artikel 109, A. Leitlinien, 3 wird der Rat deshalb gebeten, endlich eine tatsächliche Antwort auf die gestellte Frage zu geben.


Kan de Raad nu, onder nadrukkelijke verwijzing naar het Reglement van het Europees Parlement, bijlage II, regeling van het vragenuur overeenkomstig artikel 109, A. Richtlijnen, punt 3 nu eindelijk een echt antwoord op deze vraag geven?

Unter ausdrücklicher Bezugnahme auf die Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments, Anlage II, Durchführung der Fragestunde gemäß Artikel 109, A. Leitlinien, 3 wird der Rat deshalb gebeten, endlich eine tatsächliche Antwort auf die gestellte Frage zu geben.


En ik vraag mij ook af of nu geen werk moet worden gemaakt van een echt democratisch systeem waarbij de Raad en het Parlement een grotere beslissingsbevoegdheid en meer keuzemogelijkheden hebben ook ten aanzien van de inkomsten, wanneer de jaarlijkse begroting wordt opgesteld.

Und ich stelle mir die Frage, ob es nicht an der Zeit ist, unser System vollständig zu demokratisieren, d.h. dem Rat und dem Parlament auch bei den Haushaltseinnahmen einen größeren Ermessensspielraum und mehr Entscheidungsmöglichkeiten einzuräumen.


dankzij het Kaderbesluit van de Raad inzake bestrijding van mensenhandel beschikken de lidstaten nu in het algemeen over specifieke strafrechtelijke bepalingen waarbij mensenhandel met het oog op uitbuiting op arbeidsgebied of met het oog op seksuele uitbuiting strafbaar wordt gesteld; de lidstaten lijken - voorzover uit de beschikbare informatie is af te leiden - te beschikken over strafrechtelijke bepalingen waarbij sancties zijn vastgesteld voor hulpverlening bij illegale doortocht en illegaal verblijf; voor de beide kaderbesluit ...[+++]

die Mitgliedstaaten infolge des Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung des Menschenhandels inzwischen generell besondere strafrechtliche Bestimmungen eingeführt haben, die den Menschenhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung oder der Ausbeutung der Arbeitskraft unter Strafe stellen; die Mitgliedstaaten, soweit sich den vorliegenden Informationen entnehmen lässt, offenbar über strafrechtliche Bestimmungen verfügen, die Strafen für die Beihilfe zur unerlaubten Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt vorsehen; für beide Rahmenbeschlüsse noch nicht alle Mitgliedstaaten der Kommission die einschlägigen Angaben übermittelt haben und zudem die ...[+++]




D'autres ont cherché : bij de raad     echt     raad nu echt     wat de raad     eigenlijk echt     raad     maatregelen er echt     laden van echte     eindelijk een echt     waarbij de raad     niet echt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad nu echt' ->

Date index: 2023-05-21
w