Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad overeenstemming heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderwerp dat de Commissie bij de Raad aanhangig heeft gemaakt

Gegenstand,mit dem die Kommission den Rat befaßt hat


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verlee ...[+++]

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.


overeenstemming in de fase van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad

Einigung im Stadium des gemeinsamen Standpunkts des Rates
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
“In overeenstemming met de uitbreidingsstrategie waarover de Europese Raad in december 2006 overeenstemming heeft bereikt, en [met] de Raadsconclusies van 11 december 2006, verklaart de Raad zich ingenomen met de mededeling van de Commissie ‘Uitbreidingsstrategie en voornaamste uitdagingen 2007-2008’ van 6 november; hij neemt goede nota van de daarin vervatte analyse en aanbevelingen.

„Im Einklang mit der vom Europäischen Rat auf seiner Tagung im Dezember 2006 vereinbarten Erweiterungsstrategie und den Schlussfolgerungen des Rates vom 11. Dezember 2006 begrüßt der Rat die Mitteilung der Kommission vom 6. November 2007 zum Thema ‚Erweiterungsstrategie und wichtigste Herausforderungen 2007-2008’ und nimmt die darin enthaltenen Bewertungen und Empfehlungen mit Befriedigung zur Kenntnis.


5. Een in overeenstemming met artikel 3 vastgestelde gedelegeerde handeling treedt alleen in werking indien het Europees Parlement noch de Raad binnen een termijn van twee maanden na de kennisgeving van de handeling aan het Europees Parlement en de Raad bezwaar heeft gemaakt of indien zowel het Europees Parlement als de Raad voor het verstrijken van die termijn de Commissie hebben medegedeeld dat zij daartegen geen bezwaar zullen maken.

(5) Ein delegierter Rechtsakt, der gemäß Artikel 3 erlassen wurde, tritt nur in Kraft, wenn weder das Europäische Parlament noch der Rat innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Übermittlung dieses Rechtsakts an das Europäische Parlament und den Rat Einwände erhoben haben oder wenn vor Ablauf dieser Frist das Europäische Parlament und der Rat beide der Kommission mitgeteilt haben, dass sie keine Einwände erheben werden.


Duitsland heeft tegen twee van de voorgestelde amendementen op het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (Cotif) gestemd, in afwijking van het EU-standpunt dat was bepaald bij Besluit 2014/699/EU van de Raad, en heeft zich openlijk van de in overeenstemming met dat besluit uitgebrachte stem gedistantieerd.

Auf dieser Tagung stimmte Deutschland gegen zwei der vorgeschlagenen Änderungen des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF). Es stellte sich damit gegen den in dem Beschluss 2014/699/EU des Rates festgelegten Standpunkt der Europäischen Union und distanzierte sich öffentlich von der im Sinne dieses Beschlusses abgegebenen Stimme.


- (LT) Mevrouw de Voorzitter, ik ben blij dat de Europese Raad overeenstemming heeft bereikt over enkele voor Europa erg belangrijke kwesties.

- (LT) Frau Präsidentin! Ich begrüße die Tatsache, dass der Europäische Rat zu einer Übereinkunft bezüglich bestimmter Angelegenheiten gelangt ist, die für Europa besonders wichtig sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De eerste opmerking heeft betrekking op het mechanisme waarover de Raad overeenstemming heeft bereikt met het oog op de situatie in Griekenland.

Die erste Bemerkung betrifft den Mechanismus, den der Rat für Griechenland beschlossen hat, und worüber ich im Zweifel bin.


Daarom moet ik zeggen dat ik weliswaar tevreden ben dat de Europese Raad overeenstemming heeft kunnen bereiken over deze stap, maar dat het nu tijd is dat de andere ontwikkelde landen ons voorbeeld volgen.

Daher betone ich, dass ich zwar mit der Zustimmung des Europäischen Rates zu diesem Schritt zufrieden bin, dass es nun aber an der Zeit ist, dass weitere Industrieländer sich uns anschließen.


Daarom moet ik zeggen dat ik weliswaar tevreden ben dat de Europese Raad overeenstemming heeft kunnen bereiken over deze stap, maar dat het nu tijd is dat de andere ontwikkelde landen ons voorbeeld volgen.

Daher betone ich, dass ich zwar mit der Zustimmung des Europäischen Rates zu diesem Schritt zufrieden bin, dass es nun aber an der Zeit ist, dass weitere Industrieländer sich uns anschließen.


1. stelt vast dat de Europese Raad overeenstemming heeft bereikt over de hervorming van het stabiliteits- en groeipact; ziet dit als een impliciete erkenning van het feit dat het stabiliteits- en groeipact van 1997 negatieve gevolgen heeft gehad voor werkgelegenheid, overheidsinvesteringen en werkelijke convergentie en dat het de stagnatie van de Europese economie rekt;

1. nimmt die Einigung des Europäischen Rates über die Reform des Stabilitäts- und Wachstumspakts zur Kenntnis; hält dies für ein stillschweigendes Eingeständnis, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt von 1997 nachteilige Folgen für die Beschäftigung, die öffentlichen Investitionen und die reale Konvergenz nach sich zog und die Stagnation der europäischen Wirtschaft verlängert;


(5) Aangezien de Raad tot op heden nog geen overeenstemming heeft bereikt over de inhoud van dit voorstel, verdient het aanbeveling, teneinde rechtsonzekerheid vanaf 1 januari 2004 te voorkomen, dat de Raad de tijd krijgt die nodig is om te beslissen over het voorstel tot globale herziening van de verlaagde BTW-tarieven. Het is dus noodzakelijk de bij Richtlijn 77/388/EEG vastgestelde termijn voor de toepassing van de betrokken maatregel te verlengen.

(5) Da im Rat noch keine Einigung über den Inhalt dieses Vorschlags erzielt worden ist und um jede Rechtsunsicherheit ab 1. Januar 2004 zu vermeiden, ist dem Rat die Zeit zu geben, die für eine Entscheidung über den Vorschlag für die umfassende Überarbeitung der ermäßigten MwSt.-Sätze erforderlich ist; es ist deshalb notwendig, die in der Richtlinie 77/388/EWG vorgesehene Hoechstdauer für die Anwendung der fraglichen Regelung zu verlängern.


(12) In zijn conclusies van 16 juni 1998 heeft de Raad overeenstemming bereikt over de bijdragen van de afzonderlijke lidstaten tot de totale emissievermindering waartoe de Gemeenschap zich heeft verplicht(9).

(12) Der Rat legte in seinen Schlussfolgerungen vom 16. Juni 1998(9) die Beiträge der einzelnen Mitgliedstaaten zur Einlösung der gesamten Emissionsreduzierungsverpflichtung der Gemeinschaft fest.




D'autres ont cherché : raad overeenstemming heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad overeenstemming heeft' ->

Date index: 2024-08-14
w