Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Is
Verkieslijk

Traduction de «raad van state deed voorts » (Néerlandais → Allemand) :

De afdeling wetgeving van de Raad van State deed voorts opmerken dat « zolang niet uitdrukkelijk is voorzien in de transversale omzetting van artikel 134 van richtlijn 2006/112/EG waar de gemachtigde [van de minister] op alludeert, [...] deze richtlijnbepaling voor elk van de gevallen bedoeld in artikel 132, lid 1, b), g), h), i), l), m) en n), ervan [moet] zijn omgezet, zoals ook duidelijk blijkt uit het eerder aangehaalde arrest PFC Clinic AB van het Hof van Justitie.

Die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates hat ferner angemerkt, dass « solange nicht ausdrücklich die transversale Umsetzung von Artikel 134 der Richtlinie 2006/112/EG vorgesehen ist, auf den der Beauftragte [des Ministers] anspielt, diese Richtlinienbestimmung für jeden der in deren Artikel 132 Absatz 1 Buchstaben b, g, h, i, l, m und n vorgesehenen Fälle umgesetzt werden muss, wie auch deutlich aus dem vorstehend zitierten Urteil PFC Clinic AB des Europäischen Gerichtshofes hervorgeht.


Voorts vraagt de Raad van State aan het Hof of de mogelijkheid om de onteigening van een onroerend goed gelegen in een SVO ten algemenen nutte te verklaren en de toepassing van het derde tot zesde lid van artikel 58 van het WWROSPE op die onteigeningen, a fortiori in zoverre dat ook kan gelden voor de vergunningen met betrekking tot een onroerend goed gelegen in de SVO waarop het in artikel 127, § 1, eerste lid, 8° beoogde stedenbouwkundig project geen betrekking heeft, bestaanbaar is met de v ...[+++]

Der Staatsrat fragt den Gerichtshof außerdem, ob mit den vorerwähnten Verfassungsbestimmungen die Möglichkeit vereinbar sei, die Enteignung eines in einem USF gelegenen unbeweglichen Gutes für gemeinnützig und die Absätze 3 bis 6 von Artikel 58 des WGBRSEE auf diese Enteignungen für anwendbar zu erklären, a fortiori, indem dies auch für Genehmigungen in Bezug auf unbewegliche Güter gelten könne, die sich innerhalb des USF befänden und die nicht von dem in Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 8 erwähnten Städtebauprojekt betroffen seien.


Uit het voorgaande vloeit voort dat artikel 43 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, artikel 73 van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State en de artikelen 43 en 49 van de op 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken niet voorzien in een « strikt paritaire verdeling » van alle openbare betrekkingen die in die bepalingen worden beoogd en die toegankelijk zijn via een benoeming in een hogere graad ...[+++]

Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass in Artikel 43 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof, in Artikel 73 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat sowie in den Artikeln 43 und 49 der am 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze « über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten » keine « strikt paritätische Verteilung » aller öffentlichen Stellen, auf die sich diese Bestimmungen beziehen und die über eine Ernennung in einen höheren Dienstgrad zugänglich sind, zwischen den in der niederländischen Sprachrolle eingetragenen Personen und den in der französischen Sprachrolle eingetrag ...[+++]


Voorts deed de Europese Raad (paragraaf 11) in het bijzonder een oproep aan de Raad en het Europees Parlement om zo spoedig mogelijk in 2000 de voorgestelde wetgeving aan te nemen inzake het juridisch kader voor de elektronische handel, e-geld en de verkoop van financiële diensten op afstand.

Außerdem hat der Europäische Rat (Paragraph 11) insbesondere den Rat und das Europäische Parlament ersucht, die noch ausstehenden Rechtsvorschriften über den rechtlichen Rahmen für den elektronischen Geschäftsverkehr, über Urheberrechte und verwandte Schutzrechte, elektronisches Geld und den Fernabsatz von Finanzdienstleistungen so rasch wie möglich im Laufe des Jahres 2000 anzunehmen.


De Raad van State deed in dat verband opmerken dat de omvang van de aldus aan de uitvoerende macht verleende delegatie op gespannen voet stond met het in artikel 23 van de Grondwet vervatte wettigheidsbeginsel, en ook het onderzoek bemoeilijkte naar de verenigbaarheid van die voorwaarde met de relevante grondrechten (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 824/1, p. 54).

Der Staatsrat hat diesbezüglich bemerkt, dass die Tragweite der somit der ausführenden Gewalt erteilten Ermächtigung schwer mit dem in Artikel 23 der Verfassung verankerten Legalitätsprinzip vereinbar sei und ebenfalls die Prüfung der Ubereinstimmung dieser Bedingung mit den relevanten Grundrechten erschwere (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2005-2006, Nr. 824/1, S. 54).


De afdeling wetgeving van de Raad van State deed opmerken dat « het [.] verkieslijk [is] te stellen dat een strafbaar feit dat ingegeven wordt door haat, misprijzen of vijandigheid jegens een persoon op basis van een van de gronden opgesomd in artikel 2, § 1, eerste lid, een persoonlijke verzwarende omstandigheid oplevert ».

Die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates bemerkte, dass « es erwünscht ist, vorzusehen, dass eine strafbare Tat, die auf Hass, Verachtung oder Feindlichkeit gegenüber einer Person auf der Grundlage eines der in Artikel 2 § 1 Absatz 1 aufgezählten Gründe beruht, einen persönlichen erschwerenden Umstand darstellt ».


De Raad was het er voorts over eens dat de Verenigde Naties het enige forum zijn waar een echt universeel instrument tot stand kan komen, en deed een oproep om het formele proces in het kader van de Verenigde Naties zo spoedig mogelijk van start te laten gaan.

Der Rat stimmt ferner darin überein, dass die Vereinten Nationen das einzige Forum sind, in dem ein wirklich universelles Rechtsinstrument ausgearbeitet werden kann, und plädiert dafür, dass schnellstmöglich ein förmlicher Prozess im Rahmen der Vereinten Nationen eingeleitet wird.


De verzoekende partij voor de Raad van State betoogt voorts dat de in het geding zijnde bepaling in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 144 en 145 van de Grondwet en met de artikelen 6 en 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.

Die klagende Partei vor dem Staatsrat führt sodann an, die fragliche Bestimmung verstosse gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 144 und 145 der Verfassung sowie mit den Artikeln 6 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention.


De omstandigheid dat de advocaat van de verzoekende partij bij wie deze geen woonplaats heeft gekozen niet door de griffie wordt ingelicht over de kennisgeving van de memorie van antwoord die aan zijn cliënt is gedaan - terwijl zulks in een gerechtelijke procedure het geval zou zijn, zoals de verzoekende partij voor de Raad van State staande houdt - vloeit bovendien niet voort uit de toepassing v ...[+++]

Der Umstand, dass der Rechtsanwalt der klagenden Partei, die bei diesem kein Domizil erwählt hat, nicht durch die Kanzlei über die an seinen Mandanten erfolgte Notifikation des Erwiderungsschriftsatzes in Kenntnis gesetzt wird - während dies, wie die klagende Partei vor dem Staatsrat geltend macht, in einem Gerichtsverfahren der Fall wäre -, ist übrigens nicht auf die Anwendung von Artikel 21 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat zurückzuführen, sondern auf die Anwendung von Artikel 7 des Regentenerlasses vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsabteilung des Staatsrats; dieser Artikel regelt ...[+++]


Bijgevolg mag de cumulatie van strafrechtelijke en administratieve boeten principieel niet meer worden toegepast, zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State deed opmerken in een advies over een Vlaams decreet en zoals het Europees Hof voor de Rechten van de Mens oordeelde met betrekking tot artikel 4 van het Zevende Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens in het arrest Gradinger van 23 oktober 1995.

Demnach dürfe die Kumulierung strafrechtlicher und administrativer Geldbussen prinzipiell nicht mehr angewandt werden, wie die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates in einem Gutachten über ein flämisches Dekret betont habe und wie der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte unter Bezugnahme auf Artikel 4 des Siebten Protokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention im Urteil Gradinger vom 23. Oktober 1995 geurteilt habe.




D'autres ont cherché : raad van state deed voorts     vraagt de raad     raad van state     derde     voorts     hogere graad     voorgaande vloeit voort     europese raad     voorts deed     raad     omvang     state deed     gespannen voet     ingegeven wordt door     laten gaan     instrument tot stand     deed     er voorts     state betoogt voorts     bij wie deze     bovendien niet voort     europees hof     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad van state deed voorts' ->

Date index: 2022-07-12
w