Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporten van amnesty international hebben » (Néerlandais → Allemand) :

19. vestigt de aandacht op de recente rapporten van Amnesty International en Human Rights Watch over schendingen van de mensenrechten in de conflictgebieden en veroordeelt ten stelligste de gevallen van ontvoering, afranseling, foltering, moord, buitengerechtelijke executie en andere zware schendingen van de mensenrechten en het humanitaire recht die de afgelopen drie maanden zijn gepleegd tegen actievoerders, betogers, journalisten en tal van andere burgers die niet actief zijn in het conflict in Oost-Oekraïne, voornamelijk door gewa ...[+++]

19. weist auf die Berichte von Amnesty International und Human Rights Watch über Menschenrechtsverletzungen in den Konfliktgebieten hin und verurteilt aufs Schärfste, dass in den letzten drei Monaten hauptsächlich von bewaffneten Separatisten – in einigen Fällen aber auch von Regierungstruppen – Entführungen, brutale Prügelattacken, Folterungen und Morde begangen wurden und außergerichtliche Hinrichtungen sowie andere schwerwiegende Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht stattgefunden haben, die gegen nicht aktiv am Konflikt in der ...[+++]


Dit is waar; rapporten van de Wereldbank en Amnesty International hebben dit aangetoond.

Das stimmt; Berichte der Weltbank und von Amnesty International bestätigen das.


8. onderstreept de ernst van de schendingen van de mensenrechten door Marokko in de Westelijke Sahara, zoals blijkt uit recente rapporten van Amnesty International en van de Wereldorganisatie tegen Martelingen (OMCT) en verlangt dat de personen die zich schuldig hebben gemaakt aan deze misdrijven worden berecht;

8. hebt die schweren Menschenrechtsverletzungen durch Marokko in der Westsahara hervor, die in aktuellen Berichten von Amnesty International und der Weltorganisation gegen Folter aufgezeigt werden; verlangt, dass die Urheber dieser Verbrechen vor Gericht gebracht werden;


8. is verontrust over de rapporten van Amnesty International en de Wereldorganisatie tegen martelen (OMCT), die melding maken van ernstige schendingen van de mensenrechten van de burgerbevolking in de Westelijke Sahara sedert 21 mei 2005; stelt dat de degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan deze onmenselijke praktijken, niet ongestraft mogen blijven;

8. ist zutiefst besorgt über die jüngsten Berichte von Amnesty International und der Weltorganisation gegen Folter (OMTC), die auf schwere Verletzungen der Menschenrechte gegenüber der Bevölkerung der Sahraoui seit dem 21. Mai 2005 hinweisen; vertritt die Auffassung, dass die Verantwortlichen dieser unmenschlichen Behandlung nicht ungestraft davonkommen dürfen;


Het is van het grootste belang dat de lidstaten dit rapport van Amnesty International niet terzijde schuiven. De rapporten van Amnesty International hebben immers altijd een evenwichtig beeld gegeven van de mensenrechtenschendingen, zonder dat daarbij ooit rekening is gehouden met de mogelijke reacties.

Von größter Bedeutung ist, daß die Mitgliedstaaten den Bericht von Amnesty International nicht zurückweisen, unabhängig davon, wie er aufgenommen wird, denn diese Berichte sind seit jeher ausgewogen, und es wird in ihnen stets auf Verletzungen von Menschenrechten hingewiesen.


* Amnesty International's Human Rights Principles for Companies ( [http ...]

* Menschenrechtsprinzipien für Unternehmen von Amnesty International ( [http ...]


* Amnesty International's Human Rights Principles for Companies ( [http ...]

* Menschenrechtsprinzipien für Unternehmen von Amnesty International ( [http ...]


De zitting werd bijgewoond door de leden van de Raad van de Europese Unie, het bevoegde lid van de Commissie en leden van de Regeringen van de EVA-Staten die deel uitmaken van de EER. 2. De EER-Raad nam kennis van het voortgangsrapport van de Voorzitter van het Gemengd Comité van de EER. 3. De EER-Raad nam de algemene werking en de ontwikkeling van de EER- Overeenkomst tot dusverre in beschouwing en : - sprak zijn voldoening uit over het feit dat de Overeenkomst goed blijft functioneren en dat alle partijen bij de EER deelnemen in de ontwikkeling en de verwezenlijking van de interne markt ; - toonde zich verheugd over het toenemende belang van de overleg- en voorlichtingsprocedures tussen de EU en de EVA/EER-Staten bij het fatsoeneren va ...[+++]

An der Tagung nahmen die Mitglieder des Rates der Europäischen Union, das zuständige Mitglied der Kommission und Mitglieder der Regierungen der am EWR teilnehmenden EFTA-Staaten teil. 2. Der EWR-Rat nahm Kenntnis vom Zwischenbericht des Vorsitzenden des Gemeinsamen EWR-Ausschusses. 3. Der EWR-Rat befaßte sich mit der globalen Funktionsweise und der bisherigen Entwicklung des EWR-Abkommens und - äußerte seine Genugtuung darüber, daß das Abkommen weiterhin reibungslos funktioniert und daß sich alle EWR-Vertragsparteien am Ausbau und der Verwirklichung des Binnenmarktes beteiligen; - begrüßte die wachsende Bedeutung der von der EU und den EFTA/EWR- Staaten angewandten Verfahren zur wechselseitigen Konsultation und ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporten van amnesty international hebben' ->

Date index: 2022-01-30
w